meest_icon

Bizning iPhone dasturimizni yuklab oling

Ga o'ting
meest_icon

Android dasturimizni yuklab oling

Ga o'ting
+998 71 203 03 02

Biz aloqadamiz

Du-Ju : 9:00 - 18:00
Sha: 10:00 - 16:00
Ya: dam olish kunlari

  • OMMAVIY OFERTA SHARTNOMASI (YETKAZIB BERISHNI TASHKIL ETISH)

    Trade 44 Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością, далее - Компания, с одной стороны, и физическое лицо/физическое лицо-предприниматель/юридическое лицо, далее - Клиент, с другой стороны, а совместно - Стороны, заключили настоящий договор (далее - Договор) о нижеследующем.

    Термины и определения, используемые в настоящем Договоре, смысл слов которых и значение которых Сторонами понятны и понятны одинаково:

    Оферта – предложение Компании, адресованное неограниченному кругу лиц о заключении настоящего Договора путем присоединения к нему посредством Акцепта.

    Акцепт – полное и безусловное согласие Клиента о принятии Оферты Компании в целом, которое выражается в действиях Клиента по регистрации в Личном кабинете Meest China без осуществления подписи на этом Договоре. Оферта Компании может быть принята (акцептована) Клиентом только полностью путем присоединения Клиента к ней. Присоединение Клиента к этой оферте в части невозможно.

    Личный кабинет Meest China – раздел, доступный авторизованному пользователю (Клиенту) посредством онлайн-доступа в Интернете на веб-сайте www.uz.meest.cn (https://cab.meest.cn) или через одно из мобильных приложений Meest China (далее по тексту - мобильные приложения Meest China): Meest China Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=development.icecream.mymeest и/или Meest China IOS: https://apps.apple.com/ru/app/mymeest/id1258178131.

    Услуга международной доставки – услуга, которая заключается в организации Компанией доставки Отправления Клиенту с территории Китайской Народной Республики (далее - КНР) до Пункта назначения, указанного Клиентом в Личном кабинете Meest China (исключительно в рамках логистических возможностей Компании).

    Пункт назначенния – адрес, указанный Клиентом в Личном кабинете Meest China (исключительно в рамках логистических возможностей Компании) при оформлении заказа, на который должно быть доставлено Отправление или адрес другого лица, указанного Клиентом в Личном кабинете Meest China, на который должно быть доставлено Отправление или другой пункт, указанный Клиентом в Личном кабинете Meest China (исключительно в рамках логистических возможностей Компании).

    Продавец – любое физическое или юридическое лицо по самостоятельному выбору Клиента, которое за плату передает Товар в собственность Клиента на территории КНР. Trade 44 Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością - не является продавцом/владельцем/поставщиком Товара.

    Страна назначения – страна, в которую должно быть доставлено Отправление Клиента из КНР.

    Комиссия – денежное вознаграждение Компании за Услугу международной доставки (за каждую услугу отдельно), а также за дополнительные услуги Компании в рамках Услуги международной доставки (за каждую дополнительную услугу отдельно), взимаемое Компанией в размере (согласно Тарифам Компании) и одним из способов, установленных на сайте www.uz.meest.cn, или в мобильных приложениях Meest China, или в настоящем Договоре, а также с учетом Программы лояльности, которая размещена на сайте www.uz.meest.cn.

    Товар – материальный объект, приобретенный Клиентом на территории КНР; или материальный объект, приобретенный Клиентом на территории КНР и доставлен на склад Международного представительства на имя Клиента/другого лица, указанного Клиентом в Личном кабинете Meest China; или материальный объект, информация о котором содержится в интернет-магазинах Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo. Trade 44 Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością - не является продавцом/владельцем/поставщиком Товара.

    Место международного почтового обмена (далее – ММПО) – производственное подразделение предприятия почтовой связи, которое осуществляет: обработку МПО, их предъявление таможенному органу для осуществления таможенного контроля и таможенного оформления, а также отправку МПО по назначению.

    МПО – международные почтовые отправления, упакованные и оформленные в соответствии с требованиями актов Всемирного почтового союза и Правил предоставления услуг почтовой связи, принимаемых для пересылки в Китайской народной Республике (КНР), следующих в Страну назначения (с учетом логистических возможностей Компании), транзитом, а также перемещаемых по территории Страны назначения.

    Отправления – Товар/Товары (кроме запрещенных законодательством страны Продавца, транзитных стран, Страны назначения), упакованные и подготовленные к пересылке в соответствии с требованиями законодательства КНР и страны назначения, принимаемых Компанией на территории КНР, обрабатываются и пересылаются Компанией Клиенту (другому лицу, указанному Клиентом в Личном кабинете Meest China) в страну назначения, выбранную Клиентом (исключительно с учетом логистических возможностей Компании) - массой «брутто» в пределах установленных стандартов и требований Компании.

    Международное представительство – склад, адрес которого указывается Клиентом для доставки в Личном кабинете Meest China (в рамках логистических возможностей Компании).

    Негабарит – Отправления, вес и/или габариты которых превышают утвержденные в Компании предельные габаритно-весовые параметры, в связи с чем пересылаются исключительно по предварительному информированию Клиента и по подтверждению Компанией с учетом того, что это Отправление невозможно консолидировать с другими Товарами и оно может быть отправлено исключительно отдельной посылкой.

    CN 23 – бланк таможенной декларации, который формируется автоматически в Личном кабинете Meest China путем консолидации данных, внесенных Клиентом.

    Компания-перевозчик – транспортно-логистическая компания, осуществляющая получение переданных Компанией Отправлений Клиенту/другому лицу, указанному Клиентом в Личном кабинете Meest China.

    Стандартные Условия Сервиса Meest China (далее - СУС Meest China) – совокупность положений и инструкций использования Личного кабинета Meest China, размещены на веб-сайте www.uz.meest.cn.

    Баланс доставки – функция в Личном кабинете Meest China, с помощью которой Клиент может получить возврат средств от Компании в случаях, установленных настоящим Договором.

    Стандартные положения и условия сервиса Meest China (далее – СПУ Meest China) – свод положений и инструкций по использованию Личного кабинета Meest China, которые размещены на веб-сайте www.uz.meest.cn.

    Все термины и определения в этой Оферте, сформулированные в единственном числе, также используются по тексту и во множественном числе с идентичной смысловой, правовой нагрузкой.

    РАЗДЕЛ I. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

    1.1. Согласно этому Договору и на условиях, определенных им, Компания предоставляет Клиенту Услугу международной доставки.

    На самостоятельный выбор Клиента и за дополнительную плату (согласно Тарифам Компании и с учетом Программы лояльности) Компания также может предоставить Клиенту дополнительные услуги, перечень которых определен настоящим Договором и сайтом www.uz.meest.cn.

    1.2. Услуга международной доставки, а также дополнительные услуги Компании оплачиваются Клиентом в долларах США через платежные системы IPS, UzCard.

    Клиент дает полное и безусловное согласие на списание средств с банковской карты Клиента с помощью одной из платежных систем: IPS, UzCard. До осуществления оплаты через указанные в этом пункте платежные системы Клиент обязуется ознакомиться с условиями, правилами платежных систем IPS, UzCard.

    При осуществлении Клиентом любой оплаты в пользу Компании Клиент дополнительно оплачивает все возможные комиссии банков, платежных систем, банков-корреспондентов, комиссию за конвертацию валюты, а также другие возможные комиссии, которые могут быть взысканы с целью осуществления оплаты через платежные системы.

    В случае, если Клиент оплачивает Услугу международной доставки Компании до момента поступления Отправления на таможенную территорию Страны назначения, указанное Отправление подлежит направлению в Пункт назначения в первую очередь в кратчайшие сроки (с учетом логистических возможностей Компании). В случае оплаты Клиентом услуги Международной доставки после доставки Отправления на таможенную территорию Страны назначения, Отправление будет направлено в Пункт назначения в пределах логистических возможностей Компании, но не в первую очередь.

    1.3. Клиент со всей ответственностью подтверждает, что официальным каналом связи с Клиентом будет считаться его адрес электронной почты, указанный Клиентом при регистрации в Личном кабинете Meest China.

    Клиент подтверждает, что любое электронное письмо от Компании считается полученным Клиентом вовремя и надлежащим образом в момент отправки такого электронного письма от Компании на электронную почту Клиента, указанную им при регистрации в Личном кабинете Meest China. Клиент обязуется в случае изменения адреса электронной почты немедленно сообщить об этом Компании путем направления сообщения на электронную почту Компании [email protected].

    Стороны договорились, что Компания имеет право информировать Клиента о выполнении услуг путем изменения статуса заказа Клиента в Личном кабинете Meest China.

    1.4. Клиент обязуется хранить все документы, подтверждающие оплату услуг Компании/оплату за Товар до момента получения Клиентом или другим лицом, указанным Клиентом в Личном кабинете Meest China, Отправления непосредственно в Пункте назначения, указанном Клиентом в Личном кабинете Meest China.

    1.5. В момент заключения настоящего Договора Клиент подтверждает, что полностью ознакомлен на веб-сайте www.uz.meest.cn и соглашается с: Программой лояльности Компании; Тарифами Компании; списком Дополнительных услуг Компании; Перечнем товаров, которые запрещены к пересылке почтовыми/курьерскими службами; Условиями таможенного оформления товаров; Перечнем запрещенных товаров; СПУ Meest China; Политикой рекламации и Политикой конфиденциальности.

    Любые услуги Компании предоставляются Клиенту на основании и с учетом положений (пунктов) настоящего Договора, а также Программы лояльности Компании, Тарифов Компании, списка Дополнительных услуг Компании, Перечня товаров, которые запрещены к пересылке почтовыми/курьерскими службами, Условиями таможенного оформления товаров, СПУ Meest China, Политикой рекламации, Политикой конфиденциальности, которые опубликованы на веб-сайте www.uz.meest.cn.

    Клиент обязуется самостоятельно отслеживать на веб-сайте www.uz.meest.cn все без исключения изменения, которые вносятся Компанией в Программу лояльности Компании, Тарифы Компании, список Дополнительных услуг Компании, Перечень товаров, которые запрещены к пересылке почтовыми/курьерскими службами, в Условия таможенного оформления товаров, Перечень запрещенных товаров, СПУ Meest China, Политику рекламации, Политику конфиденциальности.

    Изменения считаются обнародованными (опубликованными) и вступают в силу как для Компании, так и для Клиента с момента их публикации на веб-сайте www.uz.meest.cn

    1.6. Компания имеет право без какого-либо согласования с Клиентом и постановки его в известность привлекать любых третьих лиц, не являющихся Стороной по настоящему Договору, для выполнения своих обязательств по настоящему Договору - для любого из видов услуг Компании.

    1.7. Оплаченные Клиентом Компании средства могут быть возвращены согласно Политике рекламации, положениям настоящего Договора и только в случае потери, повреждения Товара.

    Средства возвращаются на Баланс доставки в Личном кабинете Meest China Клиента.

    По требованию Клиента и по согласованию с Компанией возврат может быть осуществлен на банковскую карту Клиента, для чего Клиенту необходимо написать письмо Компании - или на электронную почту [email protected], или в чат Компании. Возврат осуществляется на ту карту, с которой была произведена оплата.

    Компания имеет право вернуть Клиенту средства любым законным способом на территории страны, резидентом которой является Клиент.

    1.8. Любые убытки, ущерб, дополнительные расходы, которые могут возникнуть у Клиента по выполнению Компанией настоящего Договора, не возмещаются Компанией, если иное не установлено настоящим Договором.

    1.9. Компания не несет ответственности за любые расходы Клиента, убытки, ущерб, которые могут быть причинены ему в результате использования услуг Компании.

    Компания не несет ответственности за любые расходы, ущерб, убытки, причиненные Клиенту вследствие использования или невозможности использования услуг Компании по техническим причинам, в том числе, но не исключительно:

    ошибок, пропусков, перерывов в работе веб-сайта www.uz.meest.cn, мобильных приложений Meest China, Личного кабинета Meest China;

    удаления файлов, изменения функций веб-сайта www.uz.meest.cn, мобильных приложений Meest China, Личного кабинета Meest China;

    программных дефектов, задержек в работе веб-сайта www.uz.meest.cn, мобильных приложений Meest China, Личного кабинета Meest China - при передаче данных, при внесении Компанией изменений (в том числе технических) на веб-сайт www.uz.meest.cn, в мобильные приложения Meest China, Личный кабинет Meest China, прочее.

    Компания имеет право не рассматривать претензию Клиента относительно блокировки его Личного кабинета Meest China.

    1.10. Компания не несет ответственности за действия смежных служб и сервисов, используемых для предоставления услуг Клиенту, но не принадлежащих Компании, в том числе, но не исключительно: банков, почтовых служб, интернет-провайдеров, почтовых сервисов, платежных систем, любых перевозчиков, посредников, логистических компаний, а также за действия Продавца относительно Товара (в частности, в части упаковки в одной посылке Товаров, которые были заказаны и оплачены Клиентом и другими лицами, а также отправки одной посылкой Товаров, которые были заказаны Клиентом и другими лицами на склад, используемый Компанией в КНР).

    1.11. Стороны договорились, что Клиент будет использовать свой Личный кабинет Meest China только лично. Проведение любых переговоров с Компанией по услугам Компании, а также решение любых ситуаций, которые могут возникнуть в процессе предоставления Компанией услуг Клиенту, возможно только Клиентом лично, за исключением случаев, установленных действующим законодательством.

    Управление посылками, отправками, заказами Клиент осуществляет самостоятельно и лично с помощью функционала Личного кабинета Meest China.

    1.12. Служба поддержки клиентов Компании предоставляет только консультационные услуги Клиенту. При предоставлении консультации Клиенту Службой поддержки клиентов может быть озвучена только ориентировочная стоимость услуг Компании. Стоимость любой доставки будет зависеть от веса, размера и других параметров Товара.

    1.13. Любые услуги Meest China предоставляются только лицам, достигшим 18 (восемнадцать) лет и имеющим полный объем гражданской дееспособности согласно действующему законодательству.

    Путем осуществления регистрации в личном кабинете Meest China Клиент подтверждает, что достиг 18 (восемнадцать) лет и имеет полный объем гражданской дееспособности согласно действующему законодательству.

    Meest China не несет никакой ответственности и/или финансовых последствий, не осуществляет никаких компенсаций убытков, ущерба в случае заказа услуг Meest China лицами, не достигшими 18 (восемнадцать) лет и/или не имеющими полной гражданской дееспособности.

    В случае нарушения этого пункта Клиентом, Meest China имеет право временно заблокировать его Личный кабинет Meest China и любые дальнейшие переговоры будет проводить только с законным представителем (ми)/опекуном (ми) такого лица при условии документального подтверждения наличия соответствующих полномочий у такого лица (таких лиц).

    1.14. Эта оферта Компании может быть принята (акцептована) Клиентом только полностью путем присоединения Клиента к ней. Присоединение Клиента к этой оферте в части невозможно.

    РАЗДЕЛ ІІ. ПОРЯДОК И УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГИ МЕЖДУНАРОДНОЙ ДОСТАВКИ

    2.1. Компания предоставляет Клиенту услугу по организации международной доставки Отправлений, в которых содержатся Товары, приобретенные Клиентом на территории КНР и доставляет Отправления в Пункт назначения, указанного Клиентом в Личном кабинете Meest China (исключительно в рамках логистических возможностей Компании).

    2.2. Компания обязуется на условиях и в порядке, определенными настоящим Договором и СПУ Meest China, предоставить Клиенту Услугу международной доставки, а Клиент обязуется на условиях и в порядке, определенными настоящим Договором и СПУ Meest China, принять и оплатить указанную услугу.

    2.3 В рамках Услуги международной доставки Клиенту может быть предоставлена одна или несколько (единовременно) из следующих услуг:

    2.3.1. предоставление Клиенту адреса склада Международного представительства для организации доставки Отправлений по указанному Клиентом в Личном кабинете Meest China адресу;

    2.3.2. услуга принятия Отправлений на складе Международного представительства;

    2.3.3. услуга обработки Отправлений, которая включает в себя применение всех видов дополнительных услуг, предусмотренных настоящим Договором, а также указанных на веб-сайте www.uz.meest.cn, в том числе их хранения и отправки;

    2.3.4. услуга доставки Отправления со склада Международного представительства до ММПО Страны назначения;

    2.3.5. услуга передачи Отправления из ММПО перевозчику для обеспечения доставки Отправления Клиенту в Страну назначения;

    2.3.6. услуга передачи документов для таможенного оформления Отправлений;

    2.3.7. услуга по проверке и фотофиксации на складе Компании в КНР Товара, который был приобретен Клиентом у Продавца в КНР и доставлен на склад Компании в КНР (услуга «Товар с проверкой»);

    2.3.8. услуга фотофиксации Товара на весах (каждый лот отдельно). Ссылка на фотофиксацию в Личном кабинете Meest China является действительной в течение 60 (шестьдесят) календарных дней.

    Клиент подтверждает, что ему понятно в полной мере, что Услуга международной доставки будет состоять из одного или нескольких видов услуг, описанных в этом пункте Договора (пункт 2.3. Раздела II), которые будут выбраны Клиентом, что, как следствие, сформирует стоимость Услуги международной доставки в каждом конкретном случае.

    2.4. Права и обязанности Компании

    2.4.1. Компания обязуется предоставить Клиенту услугу надлежащего качества и способом, определенным настоящим Договором, СПУ Meest China.

    2.4.2. По заявлению Клиента, оформленному в соответствии с Политикой рекламации, Компания имеет право принять решение о рекламации и возместить Клиенту причиненные ему потери.

    2.4.3. Компания имеет право в одностороннем порядке приостановить предоставление Услуги международной доставки в случае нарушения Клиентом условий настоящего Договора и/или СПУ Meest China. Убытки, ущерб в таком случае Компанией Клиенту не возмещаются.

    2.4.4. Компания имеет право без какого-либо согласования с Клиентом и постановки его в известность привлекать любых третьих лиц, которые не являются Стороной по настоящему Договору для выполнения Услуги международной доставки (в том числе, но не исключительно: экспедиторов, перевозчиков, таможенных брокеров, почтовые службы, компании, предоставляющие почтовые, логистические услуги и т.д.).

    2.4.5. Компания в случае необходимости и исключительно с целью выполнения своих обязательств по настоящему Договору имеет право запросить у Клиента, а Клиент обязан в течение 24-х часов предоставить дополнительные документы, подтверждающие личность Клиента и/или лицо, на имя/адрес которого Клиент направил Отправление, а также законность совершенных покупок и законность использования Клиентом банковской карты, с которой осуществлялась оплата.

    Требование Компанией дополнительных документов и информации от Клиента и его обязанность предоставить такие данные также может быть применена Компанией с целью предотвращения незаконных действий с банковскими картами.

    2.4.6. Склад Компании в КНР не обязан отправить Отправление Клиента в ближайшую дату совершения рейса. Склад Компании в КНР имеет право изменить дату отправки Отправления без объяснения причин. Стороны договорились, что в таком случае Компания не возмещает Клиенту убытки, ущерб, возникший вследствие этих обстоятельств, а также не выплачивает никаких компенсаций.

    2.5. Права и обязанности Клиента

    2.5.1. Клиент обязан в установленный настоящим Договором срок и одним из способов, указанных на сайте www.uz.meest.cn, в мобильных приложениях Meest China, Личном кабинете Meest China или в этом Договоре оплатить Компании Услугу международной доставки.

    2.5.2. Клиент обязан предоставить Компании и/или Международному представительству достоверную информацию о содержании Отправления, а также о других его характеристиках.

    2.5.3. Клиент обязан возместить убытки, ущерб, причиненные Компании и/или третьим лицам, привлеченным Компанией для выполнения обязательств по настоящему Договору, вследствие предоставления Клиентом ложной (недостоверной) информации о содержании/характере Отправления, Товара, содержащегося в Отправлении или персональных данных Клиента.

    2.5.4. Клиент не имеет права использовать Услугу международной доставки для перевозки любых предметов, веществ, указанных в Списке запрещенных к перевозке товаров, который опубликован на веб-сайте www.uz.meest.cn, а также любых предметов, веществ, оборот которых ограничен или запрещен, а также для совершения любых незаконных, неправомерных действий и (или) преступлений.

    Клиент не имеет права использовать Услугу международной доставки для перевозки (доставки) Товара, в том числе любых предметов, вещей, которые содержат:

    символику, изображения, флаги, гербы, другую атрибутику, памятные знаки, национал-социалистического (нацистского) режима;

    изображения (воспроизведение) лозунгов с пропагандой национал-социалистического (нацистского) режима;

    надписи, посвященные лицам, занимавшим руководящие должности в национал-социалистическом (нацистском) режиме;

    символику, изображения с пропагандой вооруженной агрессии Российской Федерации против Украины, в том числе, но не исключительно: символику военного вторжения Российской Федерации в Украину (в том числе и в виде отдельных букв или их сочетания), официальную или неопубликованную символику (эмблемы) вооруженных сил Российской Федерации, в том числе ее сухопутных войск, воздушно-космических сил, военно-морского флота, ракетных сил стратегического назначения, воздушно-десантных войск, сил специальных операций, других вооруженных формирований и (или) органов Российской Федерации

    флаги, символы, изображения, гербы или другую атрибутику, в которых воспроизводится сочетание символов, гербов, флагов, других знаков, букв, символов с пропагандой вооруженной агрессии Российской Федерации против Украины, а также национал-социалистического (нацистского) режима;

    изображение (воспроизведение) лозунгов с пропагандой вооруженной агрессии Российской Федерации против Украины, а также национал-социалистического (нацистского) режима;

    любые другие изображения, символы, флаги, гербы, другую атрибутику, памятные знаки, воспроизведение лозунгов, направленных на разжигание национальной, религиозной, расовой, региональной вражды и ненависти, на унижение национальной части и достоинства, или оскорбление граждан в связи с их религиозными убеждениями;

    любые другие изображения, символы, флаги, гербы, другую атрибутику, памятные знаки, воспроизведение лозунгов, которые являются запрещенными законодательством Страны назначения, законодательством транзитных стран.

    2.5.5. Стороны договорились, что в случае использования Клиентом Услуги международной доставки для перевозки (доставки) Товара, в том числе любых предметов, вещей, которые содержат указанную в пункте 2.5.4 этой оферты информацию, Компания имеет право заблокировать Личный кабинет Meest China Клиента без каких-либо объяснений, а также Компания оставляет за собой право совершить другие правомерные действия в рамках действующего законодательства.

    2.5.6. Клиент имеет право запросить у Компании информацию о ходе и стадии выполнения Компанией Услуги международной доставки путем направления сообщения в чат-бот Компании или путем осуществления звонка на номер телефона Компании, указанный на веб-сайте www.uz.meest.cn. Стороны договорились, что в случае наличия у Клиента жалоб, претензий Клиент обязуется направить Компании письмо на электронный адрес: [email protected].

    2.5.7. Если Клиент не формирует Товар к Отправке, приобретенный им в КНР и доставленный на склад Компании в КНР в течение установленных сроков хранения Товара на складе в КНР, Товар утилизируется, на что Клиент дает полное и безоговорочное указание и согласие. Стороны договорились, что в этом случае убытки и ущерб, причиненные Клиенту, не подлежат возмещению Компанией.

    Установленные сроки хранения Товара на складе в КНР составляют:

    • Один (1) месяц для товаров консолидации (Товар, не сформированный до Отправления);
    • Неидентифицированные Товары хранятся в течение 15 календарных дней со дня поступления на склад. В случае, если Клиент в течение 15 (пятнадцати) календарных дней с даты поступления Товара на склад не осуществит идентификацию Товара и/или не предоставит распоряжение о его дальнейшем назначении (отправка, хранение, утилизация и т.д.). Товар будет автоматически зарегистрирован в Личном кабинете Клиента с добавлением услуги «Стандартная проверка» и будет считаться подготовленным к отправке в соответствии с действующими тарифами.

    2.5.8. Стороны также пришли к взаимному согласию о том, что в случае, если Клиент не забирает (в том числе из-за, но не исключительно, неуплаты таможенных платежей) Отправление, поступившее на таможенную территорию Страны назначения, в течение установленного срока его хранения, такое Отправление, а также Товар (Товары), содержащийся в нем, утилизируются, на что Клиент дает полное и безоговорочное указание и согласие. Стороны договорились, что в этом случае убытки и вред, причиненные Клиенту, а также стоимость содержимого Отправления (Товара) не подлежат возмещению Компанией.

    Вместе с тем, Стороны договорились, что Компания вправе лично принимать решение об установлении сроков хранения Отправления на складе Страны назначения в соответствии с действующим законодательством Страны назначения и Актов Всемирного почтового союза. В любом случае такой срок не может составлять менее 90 (девяносто) календарных дней с момента поступления Отправления на таможенную территорию Страны назначения.

    2.5.9. Клиент обязуется самостоятельно удостовериться в том, что Товар, приобретенный им в КНР, будет упакован и отправлен Продавцом на склад Компании в КНР в отдельной упаковке и отдельной посылкой/отправлением (не с Товарами, заказанными другими лицами).

    2.5.10. Международные почтовые отправления, поданные Компании для пересылки, могут выборочно проверяться работниками склада Компании в стране отправления или привлеченными почтовыми или логистическими операторами с целью соблюдения требований авиационной безопасности, таможенного контроля и предотвращения пересылки запрещенных предметов. Проверка осуществляется техническими методами без нарушения целостности отправления сверх необходимого. Клиент соглашается, что такая проверка является обязательной процедурой и не требует отдельного согласования.

    2.5.11. Упаковка и/или отправка Продавцом на склад Компании в КНР одной посылкой/отправлением Товаров, которые были приобретены (заказаны) Клиентом в КНР и другими лицами, находится вне зоны ответственности Компании, так же как и дальнейшая организация доставки таких Отправлений, в которых содержится Товар (Товары) приобретенные Клиентом Компанией в любой Пункт назначения.

    2.5.12. Стороны договорились, что Клиент не имеет права и не будет использовать услугу Международной доставки для доставки в Страну-назначения любых Товаров, страной-производителем которой является Российская Федерация. Также Клиент не имеет права и не будет использовать услугу Международной доставки для доставки любых подсанкционных товаров.

    В случае, если Компанией будут обнаружены в Отправлении Клиента любые Товары, страной-производителем которой является Российская Федерация и/или подсанкционные товары, Компания имеет право заблокировать Личный кабинет Meest China Клиента без каких-либо объяснений, а также Компания оставляет за собой право совершить другие правомерные действия в рамках действующего законодательства страны, в которую направляется Отправление (Страна назначения), законодательства транзитных стран.

    В случае обнаружения в Отправлении Клиента Товаров, страной-производителем которых является Российская Федерация и/или подсанкционных Товаров на территории КНР, такие Товары (Товар) будут отправлены за счет Клиента по адресу, определенному им на территории КНР. В случае, если такие Товары (Товар) будут обнаружены на территории Страны назначения, такие Товары (Товар) могут быть конфискованы/утилизированы - в зависимости от законодательства Страны-назначения, но, в любом случае такие действия осуществляются исключительно за счет Клиента и без компенсации Клиенту стоимости Товара (Товаров), а также убытков, ущерба.

    2.6. Стоимость услуг и порядок оплаты

    2.6.1. Тарифы за предоставление Компанией Услуги международной доставки и тарифы на дополнительные услуги публикуются Компанией на веб-сайте www.uz.meest.cn/ в мобильных приложениях Meest China/в Личном кабинете Meest China. Клиент обязан самостоятельно отслеживать все изменения в этой части на веб-сайте www.uz.meest.cn/ в мобильных приложениях Meest China/в Личном кабинете Meest China.

    2.6.2. Окончательная стоимость Услуги международной доставки формируется путем суммирования выбранных Клиентом основных и дополнительных услуг и генерации соответствующего счета в Личном кабинете Meest China Клиента.

    2.6.3. В случае некорректного осуществления оплаты со стороны Клиента, последний для возврата средств должен обратиться в Службу поддержки Компании на электронный адрес: [email protected].

    2.6.4. Расчет стоимости услуги доставки Отправления со склада Международного представительства в Пункт назначения производится по расчетному и объемному весу (рассчитывается по формуле, указанной на сайте www.uz.meest.cn), сформированному Клиентом после его обработки сотрудниками склада по указанию Клиента, с учетом веса упаковки.

    2.7. Ответственность Компании

    2.7.1. Ответственность Компании ограничивается настоящим Договором и Политикой рекламации, опубликованной на сайте www.uz.meest.cn.

    2.7.2. Компания не несет ответственности за:

    2.7.2.1. недостачу содержимого Отправления (по количеству содержимого - предметов, Товара/Товаров) или несоответствие вложения описанию, если внешняя упаковка не повреждена и/или если посылка оформлена для доставки как «Отправка в один клик» (Готовый груз);

    2.7.2.2. повреждения или внутреннюю недостачу содержимого Отправления (по количеству содержимого - предметов/Товаров/Товара), произошедшие вследствие несоблюдения Клиентом и/или Продавцом требований по его упаковке и/или маркировке, если посылка оформлена для доставки как «Отправка в один клик» (Готовый груз);

    2.7.2.3. несоблюдение сроков доставки Отправления в ММПО Страны-назначения из-за ненадлежащего оформления Отправления Клиентом в Личном кабинете Meest China или CN 23, что регулируется СПУ Meest China;

    2.7.2.4. повреждения Отправления/содержимого Отправления, отсутствие Товара (или его части) в Отправлении, произошедшие в результате его поступления на склад Международного представительства и/или его передачи к перевозке без указания в товарно-сопроводительных документах его особых свойств, характеристик, требующих особых условий или действий для его сохранения и целостности при перевозке и/или хранении;

    2.7.2.5. потерю Отправления (или его части, содержимого Отправления), если будет установлено, что такой факт был зафиксирован после вручения Отправления Клиенту или лицу, указанному Клиентом в Личном кабинете Meest China, но при этом были соблюдены следующие условия: заказ принят и Отправление доставлено с соблюдением всех установленных требований, при этом отсутствует внешнее повреждение упаковки;

    2.7.2.6. повреждения Отправления, содержимого Отправления при его транспортировке, что было обусловлено его переупаковкой при его разделении и/или удалении дополнительной упаковки по запросу или по согласованию с Клиентом;

    2.7.2.7. упаковки и/или отправки Продавцом одной посылкой/отправлением Товаров, которые были приобретены (заказаны) Клиентом и другими лицами. Подобного рода случаи находятся вне зоны ответственности Компании, равно как и дальнейшая организация доставки таких Отправлений Компанией в любой Пункт назначения. В случае таких действий Продавца Компания не несет ответственности за получение Клиентом именно того Товара (по количеству, качеству, комплектации, прочее), за который Клиентом было оплачено Продавцу.

    2.7.3. Компания не несет ответственности за любые возможные последствия (в том числе повреждения, отравления, деформация и т.д.) в случае использования Продавцом ненадлежащей упаковки отправления (упаковки, не соответствующей особенностям отправления, его весу или установленным стандартам, техническим условиям, требованиям к упаковке отправления) и отсутствием специальной маркировки;

    2.7.4. Компания не несет ответственности за действия или бездействие Продавца в отношении Товара, приобретенного Клиентом в КНР, в частности:

    - в части упаковки Продавцом в одной посылке/отправлении Товаров, которые были заказаны/оплачены Клиентом и другими лицами;

    - в части отправки Продавцом одной посылкой Товаров, которые были заказаны/ оплачены Клиентом и другими лицами;

    - в части отправки Продавцом другого Товара, чем тот, который приобрел Клиент (как полностью, так и в части), а также отправка Товара, который не соответствует количеству, которое было приобретено Клиентом;

    - в части несоответствия веса Товара (как в целом, так и по каждой единице), отправленного Продавцом и полученного на склад Компании в КНР;

    - в части отправки Продавцом Товара ненадлежащего качества, не полной комплектации, поврежденного товара, прочее;

    - содержимое посылки, в которой содержатся Товары (Товар), приобретенные Клиентом у Продавца в КНР, находится вне зоны ответственности Компании.

    2.7.5. Перед осуществлением отправки Продавцом Товара на склад Компании в КНР Клиент обязан принять все возможные меры для того, чтобы убедиться, что приобретенный им у Продавца Товар соответствует заказу Клиента (как в части наименования Товара, так и в части его количества, веса, качества, комплектации, прочее).

    Компания не несет ответственности за действия смежных почтовых, логистических, других служб, с помощью которых Продавец отправил приобретенный Клиентом Товар на склад Компании в КНР, в частности, в части соответствия приобретенного Клиентом у продавца Товара по его наименованию, количеству, качеству, весу, комплектации, прочее.

    2.7.6. При выборе Клиентом в Личном кабинете Meest China услуги проверки Товара - «Детальная проверка», в данную услугу входит проверка Товара, который поступил на склад Компании в КНР на соответствие информации, указанной Клиентом в Личном кабинете Meest China, а именно: наименование, количество, цвет, размер, другим особенностям запроса.

    Если во время проведения проверки будет установлено несоответствие Товара, поступившего на склад Компании в КНР по количеству, цвету, наименованию, размеру Товара, в Личном кабинете Meest China статус Товара будет указан как «Несоответствие» с указанием каким именно параметрам не соответствует Товар. В таком случае Клиент имеет право принять решение о дальнейшем возврате Товара Продавцу или его отправке в Пункт назначения, указанный в личном кабинете Meest China.

    В случае, если статус Товара будет указан в Личном кабинете Meest China как «Несоответствие» и Клиент примет решение по отправке Товара в Пункт назначения, ответственность за содержимое Товара в Отправлении (по количеству, качеству, прочее) несет лично Клиент.

    2.7.7. В случае наличия спора между Продавцом и Клиентом относительно, в частности, несоответствия количества, веса, наименований, качества, комплектации Товара, приобретенного Клиентом, Компания не предоставляет Клиенту дополнительных подтверждений получения Компанией на складе в КНР Товара, приобретенного клиентом у Продавца, кроме тех, которые содержатся в Личном кабинете Meest China.

    2.7.5. Компания не несет ответственности за убытки, ущерб, причиненный Клиенту в результате использования Услуги международной доставки независимо от характера их происхождения.

    2.7.6. Ответственность Компании за безопасность Отправления прекращается в момент его вручения Клиенту или лицу, указанному Клиентом в Личном кабинете Meest China. При осуществлении Клиентом Отправления, содержимое которого относится к запрещенному к ввозу в Страну назначения, транзитные страны Компания имеет право отказать в предоставлении услуг Клиенту. Претензии Клиента в таком случае по поводу отсутствия доставки Отправления, его конфискации Компанией не принимаются и стоимость услуг Компании Клиенту не возвращается, равно как и стоимость содержимого Отправления. Стороны договорились в момент заключения настоящего Договора, считают этот пункт справедливым и обязались его соблюдать.

    2.7.7. Компания не несет ответственности за качество Товара, количество Товара в Отправлении, соответствие этого Товара ожиданиям Клиента, а также за любые другие параметры Товара, поскольку это не входит в услугу Компании согласно настоящему Договору.

    Компания может нести ответственность за количество Товара в Отправлении только в том случае, если Клиент был дополнительно заказан и оплачен услугой Компании по проверке Товара до его упаковки в Отправление (услуга «Детальная проверка»). Такая ответственность наступает у Компании только после приема Товара на складе Компании в КНР по количеству наименований (единиц Товара), проверки и упаковки Товара в Отправление.

    2.7.8. В случае повреждения содержимого Отправления по вине Компании, Компания выплачивает Клиенту компенсацию в размере, установленном отделом рассмотрения претензий компании-перевозчика, избранной Заказчиком при оформлении Отправления, или самой Компанией – в пределах заявленной или застрахованной стоимости, но не более 100 (сто) долларов США.

    2.7.9. Компания не осуществляет никаких компенсаций, возмещений в случаях, когда Отправление Клиента была потеряно в КНР, в транзитной стране, в Стране назначения из-за обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), перечень которых установлен Разделом IV настоящего Договора; в случае, если при доставке Отправления непосредственно Клиенту (или другому лицу, указанному им в Личном кабинете Meest China) по адресу доставки, указанному в Личном кабинете Meest China, произошел арест, задержание, конфискация, экспроприация Отправления и/или Товара, содержавшегося в нем, или задержание доставки Отправления государственными органами транзитных стран, КНР, Страны назначения.

    2.7.10. Компания не несет ответственности за несоблюдение сроков доставки Отправления к месту Международного почтового обмена по причине ненадлежащего заполнения Клиентом данных в личном кабинете Meest China и/или в случае, если Клиент ввел данные, не соответствующие СПУ Meest China.

    2.7.11. Компания не несет ответственности за сохранение содержимого Отправления в случае не указания в сопроводительных документах об особых свойствах Товара, требующих специальных условий или мер предосторожности для его хранения при транспортировке или хранении.

    2.7.12. Компания не несет ответственности за сроки доставки, если Отправление Клиента было задержано таможенной службой любой из стран, включая КНР, транзитных стран, Страны назначения. В таком случае, Отправление может быть задержано на осмотр на 90 дней или иной срок, установленный локальным законодательством.

    2.7.13. Перевод названия/описания Товара и его характеристик, перечень которых содержится на сайте www.uz.meest.cn/, в мобильных приложениях Meest China осуществляется автоматически (сервисами Google Translate и Microsoft Bing). Претензии по неправильности перевода (понимание Клиентом результатов перевода) Компанией не рассматриваются и не принимаются, так же как Компания не несет ответственности за ошибочный выбор Клиентом Товара в результате такого перевода, а также Компания не возмещает Клиенту убытки, ущерб, возникший вследствие этих обстоятельств.

    Компания ставит в известность Клиента, что любое изображение Товара (в том числе торговых марок Товара, а также изображений (символов, лозунгов и тех, которые содержатся на Товаре), содержащихся на веб-сайте www.uz.meest.cn/ в мобильных приложениях Meest China, публикуется автоматически вследствие загрузки ссылок на соответствующие объявления о продаже Товаров на веб-сайтах интернет-магазинов Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo.

    Наличие изображений любого Товара (в том числе торговых марок Товара, а также изображений (символов, лозунгов и тех, которые содержатся на Товаре), на веб-сайте www.uz.meest.cn/ в мобильных приложениях Meest China обусловлено автоматическим действием программного обеспечение, а не целенаправленными действиями Компании, ее сотрудников, партнеров по загрузке и размещению изображений этих Товаров с целью непосредственной их продажи Компанией через веб-сайт www.uz.meest.cn или мобильные приложения Meest China.

    2.8. Ответственность Клиента

    2.8.1. Клиент несет полную ответственность за убытки, ущерб, причиненный третьим лицам, Отправления которых перевозились или хранились вместе с Отправлением Клиента, которое содержало во вложении любого типа химические вещества, кислоты, другие опасные химические соединения/элементы.

    Клиент несет полную и самостоятельную ответственность за соответствие содержимого Отправления условиям доставки любых почтовых/курьерских/логистических служб, а также условиям таможенного и иного законодательства Страны назначения, КНР, транзитных стран, в том числе относительно габаритов, веса, содержимого Отправления, веса почтовой тары, необходимой для пересылки Отправления/Товара, содержащейся в Отправлении Клиенту.

    2.8.2. В случае применения финансовых санкций, штрафов, пени, неустойки или других финансовых взысканий, предусмотренных таможенным законодательством Страны-назначения, КНР, транзитных стран, возникших вследствие предоставления Клиентом неполной и/или недостоверной информации, документов, совершением других нарушений со стороны Клиента, а также в связи с несвоевременным предоставлением Клиентом необходимых для декларирования документов и/или информации Клиент несет полную ответственность перед Компанией в виде штрафа в размере суммы, равной сумме финансовой санкции, примененной к Компании (или третьих лиц, привлеченных Компанией для выполнения обязательств по настоящему Договору), или суммы других видов финансовой ответственности, примененных к Компании или к привлеченным Компанией к выполнению услуг третьих лиц.

    2.8.3. Стороны договорились, что обязательства Компании перед Клиентом прекращены, а Услуга международной доставки предоставлена ​​в полном объеме в момент получения Клиентом Отправления в Пункте назначения, указанном им в Личном кабинете Meest China или в момент получения Отправления лицом, указанным Клиентом в Личном кабинете Meest China в Пункте назначения, указанном Клиентом в Личном кабинете Meest China.

    Стороны договорились, что в случае, если Клиент отказывается от уплаты таможенных платежей, предоставления документов таможенным органам, таможенным брокерам и/или не предоставляет их в необходимом для растаможивания объеме таможенным органам, таможенным брокерам, обязанности Компании по доставке считаются исполненными в момент доставки Отправление в ММПО Страны назначения.

    РАЗДЕЛ III. ПРЕТЕНЗИИ И ВОЗВРАТЫ

    3.1. В случае если Отправление Клиента было повреждено, а также в случае наличия у Клиента других претензий по поводу полученного Отправления, Клиент имеет право оформить претензию на имя Компании в течение 3 (трех) календарных дней с момента получения Отправления Клиентом или лицом, указанным Клиентом в Личном кабинете Meest China. Претензия посылается Клиентом на электронную почту [email protected].

    3.2. Стандартный срок рассмотрения претензии составляет 10 рабочих дней. Этот срок может быть продлен Компанией в одностороннем порядке, если для рассмотрения претензии Клиента будут привлечены третьи лица (смежные службы, подрядчики и т.п.).

    3.3. В случае получения Отправления с повреждением наружной упаковки или содержимого Отправления, Клиент составляет соответствующий акт и предъявляет претензию непосредственному перевозчику в присутствии представителя компании-перевозчика.

    3.4. Настоящим пунктом Клиенту сообщается, что срок хранения Отправления в офисе таможенного органа Страны назначения составляет 1 месяц с даты его получения и может быть увеличен до 2 месяцев по письменному ходатайству Клиента, предоставленного таможенному органу, если правилами и законодательством Страны назначения это разрешается.

    Если в течение вышеуказанного периода времени Клиент (или лицо, указанное Клиентом в Личном кабинете Meest China) не принимает решение по Отправлению, Отправление утилизируется без получения согласия/разрешения Клиента и без компенсации стоимости Товара, содержащегося в Отправлении, а также без компенсации стоимости организации доставки Отправления из КНР в Страну назначения.

    3.5. В случае, если Клиента (или лицо, указанное Клиентом в качестве получателя в Личном кабинете Meest China) не устроит стоимость таможенных платежей в Стране назначения, Клиент имеет право отказаться от их уплаты. Эти вопросы Клиент регулирует самостоятельно с таможенными брокерами и таможенными органами Страны назначения. В список услуг компании эта функция не входит.

    3.6. В случае если Клиент отказывается от получения Отправления в Стране назначения, никакие расходы/оплаты на организацию доставки Отправления Клиента из КНР в Страну назначения Клиенту Компанией не компенсируются, равно как и стоимость Товара, находящегося в Отправлении.

    3.7. Компания ставит в известность Клиента, что предоставление каких-либо документов, необходимых для растаможивания Товара (Товаров), содержащихся в Отправлении, не входит в услугу Международной доставки. Получение любых документов от таможенных органов Страны назначения, предоставление документов, необходимых для растаможивания Товара (Товаров) может быть осуществлено Клиентом или таможенным брокером. Клиент имеет право воспользоваться услугами таможенных брокеров, взаимодействующих с Компанией или избрать собственных.

    3.9. В случае, если Клиент купив Товар у Продавца в КНР, в дальнейшем откажется от Товара и получит возврат денежных средств за Товар от Продавца и такие события произойдут до или после поступления Товара на склад Компании в КНР, при этом Клиент не уведомит Компанию о возвращении денежных средств от Продавца и не отменит услугу Международной доставки, такие действия Клиента будут считаться Компанией недобросовестными и направленными на незаконное получение Товара (с помощью услуги Международной доставки), за который ему были возвращены денежные средства Продавцом.

    Как указано в пункте 2.5.4 настоящего Договора, Клиент не имеет права использовать Услугу международной доставки для совершения каких-либо незаконных, неправомерных действий и (или) преступлений. Учитывая положения пункта 2.5.4. настоящего Договора Компания, получив от Продавца подтверждение возврата Клиенту денежных средств за Товар, возвращает Продавцу Товар без согласия Клиента. В таком случае какие-либо претензии Клиента к Компании не принимаются.

    Также в таком случае этот договор может быть расторгнут Компанией в Одностороннем порядке, а Личный кабинет Клиента заблокирован.

    РАЗДЕЛ ІV. ФОРС-МАЖОР

    4.1. Каждая из Сторон освобождается от ответственности за частичное или полное невыполнение своих обязательств по настоящему Договору, если это невыполнение стало следствием форс-мажорных обстоятельств.

    Форс-мажорными обстоятельствами (обстоятельствами непреодолимой силы) являются чрезвычайные и неотвратимые обстоятельства, объективно исключающие выполнение обязательств (как полностью, так и в части) по настоящему Договору, в том числе, но не исключительно:

    • война, угроза войны, вооруженный конфликт или серьезная угроза такого конфликта, в том числе, но не исключительно – блокада, эмбарго, действия иностранного врага, всеобщая военная мобилизация, военные действия, объявленная и необъявленная война, военные, антитеррористические операции, акты терроризма, диверсии, пиратство, общественные беспорядки, иностранные вторжения, блокада, революция, забастовки, блокирование границ, государственный переворот, мятеж, восстание, массовые беспорядки, гражданская война, акты гражданского неповиновения, техногенные катастрофы, ядерные катастрофы, пандемии, применение биологического/бактериологического оружия, военный переворот;
    • введение в государстве чрезвычайного положения, чрезвычайной ситуации, карантина, комендантского часа, военного положения;
    • исключительные погодные условия, в том числе, но не исключительно - стихийные бедствия, землетрясения, наводнения, цунами, торнадо, сильный шторм, циклон, ураган, заморозки, замерзания моря, замерзания проливов, замерзания портов, замерзания перевалов, засухи почвы, оползни; сильный туман; сильный снегопад;
    • аннексия территорий; оккупация территорий;
    • запрет (ограничение) экспорта/импорта, санкции, эмбарго, закрытие морских проливов, закрытие для полета воздушных зон/пространств;
    • экспроприация, принудительное изъятие имущества, захват предприятий, реквизиция, общественные демонстрации, блокада, забастовка, авария;
    • противоправные уголовные действия третьих лиц, в результате которых произошел пожар, взрыв, перебои в работе транспорта, а также другие незаконные действия третьих лиц, которые могут повлиять на исполнение обязательств;
    • изменение законодательства транзитных стран, санкции, блокирование/минирование портов/морских, речных акваторий, а также проливов, изменений систем и валют расчетов между странами, изменение логистических цепочек и/или систем;
    • сбои в работе сети Интернет, сотовой связи, возникшие вследствие отключения электричества, а также противоправных/преступных действий третьих лиц относительно объектов критической инфраструктуры;
    • нормативно-правовые акты органов государственной власти и/или органов местного самоуправления, законы государства, изменяющие существующий порядок работы любого вида транспорта, связи, банков, порядок выполнения обязательств по любым внешнеэкономическим соглашениям.

    4.2. Сторона, столкнувшаяся с форс-мажорными обстоятельствами, обязана немедленно уведомить другую Сторону о возникновении таких обстоятельств. Если с форс-мажорными обстоятельствами столкнулась Компания, то она сообщает об этом Клиенту через направление сообщения в Личный кабинет Meest China (или путем обновления статуса в Личном кабинете Meest China) или на электронную почту Клиента, указанную им при регистрации в Личном кабинете Meest China или путем публикации соответствующего сообщения на веб-сайте www.uz.meest.cn. Если с форс-мажорными обстоятельствами столкнулся Клиент, он сообщает об этом Компанию на электронную почту [email protected].

    4.3. Документом, подтверждающим возникновение форс-мажорных обстоятельств, является документ, выданный уполномоченным законом органом той страны, на территории которой возникли форс-мажорные обстоятельства. Стороны также договорились, что в случае, если Компания столкнется с форс-мажорными обстоятельствами, документ, подтверждающий эти обстоятельства, может быть выдан не только Компании, но и третьему лицу, которое Компания привлекла для выполнения обязательств по настоящему Договору и такой документ принимается Клиентом в качестве подтверждения.

    В случае если форс-мажорное обстоятельство является общеизвестным фактом (безоговорочные обстоятельства), предоставление каких-либо документов, подтверждающих форс-мажорные обстоятельства, не требуется (освобождение от доказывания).

    Если форс-мажорные обстоятельства продолжались более 6 (шесть) месяцев, то каждая Сторона имеет право отказаться от настоящего Договора в одностороннем порядке. При этом ни одна из Сторон не будет иметь права на возмещение другой стороной возможных убытков, ущерба.

    РАЗДЕЛ V. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ, ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

    5.1. В случае возникновения разногласий и споров, связанных с исполнением настоящего Договора, Стороны разрешают их путем переговоров.

    5.2. В случае невозможности разрешения споров путем переговоров, споры разрешаются в порядке, установленном действующим законодательством.

    РАЗДЕЛ VI. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ

    6.1. Информация и любые данные, полученные от Клиента по настоящему Договору, могут быть использованы Компанией исключительно для выполнения обязательств по настоящему Договору.

    6.2. Клиент дает полное и безусловное разрешение Компании на то, чтобы Компания связывалась с Клиентом (с помощью мобильного телефона, по электронной почте) для уточнения любых вопросов, связанных с предоставлением Компанией услуг Клиенту по настоящему Договору. Клиент также дает разрешение Компании на использование предоставленных им личных данных, их обработку с целью выполнения Компанией своих обязательств по настоящему Договору.

    6.3. Клиент подтверждает, что ему понятно в полной мере, что Компания не хранит данные банковских карт Клиента, сроков действия этих карт, а также CVV кодов к этим картам. Все эти данные будут храниться в платежных системах, используемых для оплаты услуг Компании.

    6.4. Политика конфиденциальности компании является неотъемлемой частью настоящего Договора.

    РАЗДЕЛ VII. ДРУГИЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА

    7.1. Термины и определения, используемые в настоящем Договоре с прописной буквы, являются конкретными терминами и определениями и имеют такое значение, которое определено для них в настоящем Договоре как в единичном, так и во множественном смысле.

    7.2. Настоящий Договор заключен между Сторонами в момент регистрации Клиента в Личном кабинете Meest China (акцепт).

    Договор действует с момента его заключения для выполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору.

    Компания имеет право вносить изменения в настоящий Договор в одностороннем порядке. Такие изменения вносятся Компанией без каких-либо дополнительных уведомлений Клиента, согласия Клиента или согласований с Клиентом.

    В случае внесения изменений в этот Договор Компания публикует новую реакцию Договора (с учетом изменений) на веб-сайте www.uz.meest.cn.

    Изменения считаются вступившими в силу с момента опубликования новой редакции Договора на веб-сайте www.uz.meest.cn.

    Компания настоятельно рекомендует Клиенту до осуществления любого нового (повторного) заказа услуг Компании ознакомиться с настоящим Договором на сайте www.uz.meest.cn.

    Осуществление Клиентом любого нового (повторного) заказа услуг Компании расценивается Компанией как такое, которое подтверждает ознакомление и согласие Клиента с внесенными Компанией изменениями в настоящий Договор и присоединение к этим изменениям.

    7.3. Стороны подтверждают, что содержание настоящего Договора не противоречит моральным устоям общества, гражданскому законодательству; лица, заключившие настоящий Договор, обладают необходимым объемом гражданской дееспособности; волеизъявление Сторон Договора свободно и соответствует их внутренней воле; Договор направлен на реальное наступление правовых последствий, обусловленных им; Договор не нарушает публичный порядок; Договор не заключен под действием ошибки, тяжелого обстоятельства или крайне невыгодных условиях; Договор не заключен под действием обмана, злоупотребления доверием или насилием; Договор не заключен вследствие злонамеренной договоренности представителя одной Стороны с другой Стороной; значения всех слов, терминов и определений в настоящем Договоре Сторонам понятны, значения всех слов, терминов и определений в настоящем Договоре Сторонам понятны одинаково.

    7.4. Стороны подтверждают, что настоящий Договор соответствует их внутренней воле, а также заключен ими добровольно без какого-либо влияния третьих лиц. Лица, заключившие этот Договор, находятся в уравновешенном психическом состоянии. Стороны подтверждают, что Договор заключен на выгодных условиях каждой из Сторон.

    РАЗДЕЛ VIII: РЕКВИЗИТЫ КОМПАНИИ

    "Trade 44 Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością"

    39-200 Дембиця, ул. Дроговцев, д. 7

    Контактный телефон: 534-24-95-697

    KRS (Национальный судебный реестр): 0000501663

    REGON (Статистический идентификатор): 147142223

    EORI: PL5342495697

    Электронная почта: [email protected]

    ТЕЛ.: +48 146-818-484

  • OMAVIY OFERTA SHARTNOMASI (TOVARLARNI SOTIB OLISH XIZMATI)

    Trade 44 Sp. z o.o. (keyingi o‘rinlarda – Kompaniya), bir tomondan, va jismoniy shaxs / yakka tartibdagi tadbirkor / yuridik shaxs (keyingi o‘rinlarda – Mijoz), boshqa tomondan, birgalikda esa Tomonlar deb ataluvchi shaxslar ushbu Shartnomani (keyingi o‘rinlarda – Shartnoma) quyidagilar haqida tuzdilar:

    Ushbu Shartnomada qo‘llanilgan terminlarning ma’nosi va talqini Tomonlarga bir xil tarzda tushunarli hisoblanadi:

    Ofer­ta – Kompaniya tomonidan cheklanmagan doiradagi shaxslarga yo‘naltirilgan taklif bo‘lib, u ushbu Shartnomani Aksept orqali qabul qilish asosida tuzish uchun mo‘ljallangan.

    Aksept – Mijoz tomonidan Kompaniya Ofer­tasini to‘liq va shartsiz qabul qilish bo‘lib, bu Mijozning Meest China Shop yoki Meest China shaxsiy kabinetida ro‘yxatdan o‘tish harakati orqali, mazkur Shartnomani imzolamasdan ifodalanadi.

    Meest China Shop shaxsiy kabinetihttps://uz.meest.cn/uz/ (https://uz.meest-shop.com/uz veb-saytida joylashgan onlayn bo‘lim bo‘lib, u faqat avtorizatsiyadan o‘tgan foydalanuvchiga (Mijozga) internet orqali kirish imkonini beradi.

    Meest China shaxsiy kabinetihttps://uz.meest.cn/uz/ (https://cab.meest.cn) veb-saytida yoki quyidagi Meest China mobil ilovalari orqali avtorizatsiyadan o‘tgan foydalanuvchiga (Mijozga) kirish imkonini beruvchi bo‘lim:

    Tovarni xarid qilish xizmati – Kompaniya tomonidan Mijoz tanlovi va hisobidan, lekin Kompaniya nomidan, Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD onlayn-do‘konlarida tovarni xarid qilish hamda ushbu tovarni Kompaniya tomonidan Xitoy Xalq Respublikasida (XXR) foydalaniladigan omborga yetkazib berishni tashkil etish xizmatidir.

    Xitoy Xalq Respublikasi (XXR) hududi – XXRning materik qismi, shuningdek, ushbu hujjatda boshqacha ko‘rsatilmagan hollarda Gonkong maxsus ma’muriy hududini ham o‘z ichiga oladi.

    Kompaniya ombori XXRda – Kompaniya tomonidan foydalaniladigan va XXR hududida joylashgan omborlar (materik qismi hamda Gonkong maxsus ma’muriy hududi, agar hujjatda boshqacha belgilanmagan bo‘lsa).

    Sotuvchilar / Sotuvchi – quyidagi internet-do‘konlar: Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD.

    Trade 44 Sp. z o.o. – tovarning sotuvchisi, egasi yoki yetkazib beruvchisi hisoblanmaydi.

    Narx – quyidagi tarkibiy qismlardan iborat pul summasi: tovar qiymati, Kompaniya komissiyasi hamda tovarni Kompaniya omboriga (XXR hududida) yetkazib berishni tashkil etish uchun Kompaniya xizmatlari qiymati.

    Komissiya – Kompaniyaning har bir xizmat uchun alohida tarzda oladigan haqiqiy pul mukofoti bo‘lib, u Kompaniya tariflariga muvofiq miqdorda belgilanadi. To‘lov tartibi va miqdori https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytlarida yoki Meest China mobil ilovalarida ko‘rsatilgan tartibda, shuningdek, ushbu saytlarda joylashtirilgan Sodiqlik dasturiga muvofiq amalga oshiriladi.

    Tovarhttps://uz.meest-shop.com/uz veb-saytida yoki Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD do‘konlarida joylashtirilgan ma’lumotlarga ega moddiy obyekt.

    Meest China xizmatining standart qoidalari va shartlari (SPU Meest China)https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytida joylashtirilgan Meest China shaxsiy kabinetidan foydalanish tartibi va ko‘rsatmalarini o‘z ichiga olgan qoidalar to‘plami.

    Xarid balansi

    Xarid balansi – bu Meest China Shop shaxsiy kabinetidagi (https://uz.meest-shop.com/uz) funksiyadir. U orqali Mijoz Tovarni xarid qilish xizmatining to‘lovini amalga oshiradi.
    Mijoz tomonidan Kompaniyaga to‘langan mablag‘larning tushumi, shuningdek, Kompaniya tomonidan Mijozga mablag‘larni qaytarish holatlari (ushbu Shartnomada belgilangan tartib va holatlarga muvofiq) Mijozning Meest China Shop shaxsiy kabinetidagi Xarid balansida aks ettiriladi.

    Ushbu Ofer­tada keltirilgan barcha muddatlar va atamalar birlik shaklida qo‘llanilgan hollarda ham ko‘plik shaklida xuddi shu huquqiy va mazmuniy ma’noda talqin qilinadi.

    I-BOB. SHARTNOMANING PREDMETI

    1.1. Ushbu Shartnomaga muvofiq va unda belgilangan shartlar asosida Kompaniya Mijozga Tovarni xarid qilish xizmatini taqdim etadi.
    Mijozning mustaqil tanloviga ko‘ra va qo‘shimcha haq evaziga (Kompaniya Tariflari hamda Sodiqlik dasturiga muvofiq) Kompaniya, shuningdek, ushbu Shartnoma, https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ saytlari yoki Meest China mobil ilovalarida ko‘rsatilgan ro‘yxat asosida qo‘shimcha xizmatlarni ham taqdim etishi mumkin.

    1.2. Ushbu Shartnomaga muvofiq Mijoz tomonidan tanlangan har qanday xizmat, shuningdek, qo‘shimcha xizmatlar AQSh dollarida to‘lanadi va IPS to‘lov tizimlari orqali amalga oshiriladi.
    Mijoz Kompaniya taklif etgan Ofer­tani to‘liq va shartsiz qabul qilganini, shuningdek, IPS to‘lov tizimlari orqali o‘zining bank kartasidan mablag‘ yechib olishga to‘liq rozilik bildirganini tasdiqlaydi.
    To‘lov Mijoz tomonidan Xarid balansini to‘ldirish yo‘li bilan amalga oshiriladi. To‘lovdan oldin Mijoz IPS to‘lov tizimlarining shart va qoidalari bilan tanishib chiqishi shart.

    1.3. Mijoz Meest China Shop shaxsiy kabinetida ro‘yxatdan o‘tish vaqtida ko‘rsatgan elektron pochta manzili Kompaniya bilan rasmiy aloqa kanali hisoblanadi.
    Kompaniyadan Mijozga yuborilgan har qanday elektron xat, uni jo‘natish paytida, Mijoz tomonidan o‘z vaqtida va tegishli tarzda olingan deb hisoblanadi. Agar Mijozning elektron pochta manzili o‘zgarsa, u bu haqda zudlik bilan [email protected] elektron manziliga xabar berishi lozim.
    Tomonlar kelishib oldilarki, Kompaniya Mijozni xizmatlarning bajarilishi haqida Meest China Shop shaxsiy kabinetida buyurtma holatini o‘zgartirish orqali ham xabardor qilishi mumkin.

    1.4. Mijoz Kompaniyaning xizmatlari yoki tovar uchun to‘lovni tasdiqlovchi barcha hujjatlarni, tovar Mijoz yoki Mijoz tomonidan shaxsiy kabinetda ko‘rsatilgan boshqa shaxs tomonidan to‘liq qabul qilinmaguncha, saqlab turishi shart.

    1.5. Ushbu Shartnomaga qo‘shilish paytida Mijoz quyidagi hujjat va qoidalar bilan to‘liq tanishganini va roziligini bildiradi (https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ yoki Meest China mobil ilovalari orqali): Kompaniyaning Sodiqlik dasturi; Kompaniya Tariflari; Qo‘shimcha xizmatlar ro‘yxati; Pochta va kuryer xizmatlari orqali yuborilishi taqiqlangan tovarlar ro‘yxati; Tovarlarni bojxona rasmiylashtiruvi shartlari; Taqiqlangan tovarlar ro‘yxati; Meest China xizmatining standart qoidalari va shartlari (SPU Meest China); Reklamatsiya siyosati.

    Mijoz ushbu hujjatlarning barcha o‘zgarishlarini Kompaniya rasmiy saytlarida yoki mobil ilovalarda mustaqil ravishda kuzatib borish majburiyatini oladi.
    Barcha o‘zgarishlar e’lon qilingan (nashr etilgan) paytdan boshlab, Kompaniya va Mijoz uchun kuchga kiradi. Kompaniya, shuningdek, bu haqda Mijozga elektron pochta orqali xabar yuborish huquqiga ega.

    1.6. Kompaniya ushbu Shartnoma bo‘yicha o‘z majburiyatlarini bajarishda uchinchi shaxslarni jalb etish huquqiga ega va bu haqida Mijozni oldindan xabardor qilish majburiyatiga ega emas.

    1.7. Kompaniya tomonidan Mijozga mablag‘ qaytarilgan taqdirda, ushbu mablag‘ Meest China Shop shaxsiy kabinetidagi Xarid balansiga avtomatik tarzda qaytariladi.

    Mijozning yozma murojaati asosida ([email protected] manziliga yoki onlayn chat orqali) qaytarish Mijozning bank kartasiga amalga oshirilishi mumkin. Mablag‘ aynan to‘lov qilingan karta hisobiga qaytariladi.

    O'zbekiston fuqarolari uchun qaytarilgan mablag‘lar milliy valyutadagi (so'm) karta hisobiga yoki to‘lov amalga oshirilgan kartaga qaytarilishi mumkin — bu Kompaniya qaroriga hamda O'zbekiston Milliy bankining amaldagi cheklovlariga muvofiq belgilanadi.

    Kompaniya Mijozga mablag‘ni Mijoz rezident bo‘lgan mamlakat qonunchiligi doirasida istalgan qonuniy usulda qaytarish huquqiga ega.

    Kompaniya Mijozga mablag‘ni Mijoz rezident bo‘lgan mamlakat qonunchiligi doirasida istalgan qonuniy usulda qaytarish huquqiga ega.

    1.8. Ushbu Shartnoma bajarilishi natijasida Mijozda yuzaga keladigan har qanday zarar, yo‘qotish yoki qo‘shimcha xarajatlar Kompaniya tomonidan qoplanmaydi, agar bu holat Shartnomada alohida ko‘rsatilmagan bo‘lsa.

    1.9. Kompaniya Mijozning har qanday xarajatlari, yo‘qotishlari yoki zararlar uchun javobgar emas, agar bunday zararlar Kompaniya xizmatlaridan foydalanish natijasida yuzaga kelgan bo‘lsa.

    Kompaniya, shuningdek, texnik sabablarga ko‘ra Kompaniya xizmatlaridan foydalanish yoki ulardan foydalanishning imkoni bo‘lmagan holatlarda Mijozga yetkazilgan xarajatlar, zarar yoki yo‘qotishlar uchun javobgar bo‘lmaydi, jumladan, lekin ular bilan cheklanmagan holda: https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytlari yoki Meest China mobil ilovalaridagi xatoliklar, nosozliklar, to‘xtalishlar; fayllarning o‘chirilishi, sayt funksiyalarining o‘zgarishi; dasturiy ta’minotdagi xatolar, veb-saytlarning ishlashidagi kechikishlar; ma’lumotlar uzatilishi jarayonidagi xatoliklar yoki Kompaniya tomonidan yuqoridagi saytlar va ilovalarga kiritilgan o‘zgarishlar natijasida yuzaga kelgan muammolar.

    1.10. Kompaniya Mijozga xizmat ko‘rsatishda foydalaniladigan, ammo Kompaniyaga tegishli bo‘lmagan boshqa xizmatlar va tizimlarning harakatlari (yoki harakatsizligi) uchun javobgar emas.
    Bular jumlasiga quyidagilar kiradi (lekin ular bilan cheklanmaydi): banklar, pochta xizmatlari, internet-provayderlar, pochta va to‘lov tizimlari, transport kompaniyalari, vositachilar, hamda sotuvchining tovar bilan bog‘liq harakatlari (xususan, Mijoz va boshqa shaxslar tomonidan buyurtma qilingan tovarlarning bir posilkaga joylashtirilishi yoki birgalikda yuborilishi) va ularning Kompaniya foydalanadigan Xitoydagi omborga jo‘natilishi. Bunday holatlar yuzasidan Kompaniya hech qanday javobgarlikni o‘z zimmasiga olmaydi.

    1.11. Tomonlar kelishib oldilarki, Mijoz o‘zining Meest China shaxsiy kabinetidan faqat o‘zi foydalanadi.
    Kompaniya xizmatlari bilan bog‘liq har qanday muzokaralar yoki masalalarni hal etish faqat Mijozning o‘zi tomonidan amalga oshiriladi, amaldagi qonunchilikda boshqacha tartib nazarda tutilgan hollardan tashqari. Posilkalar, jo‘natmalar va buyurtmalarni boshqarish Mijoz tomonidan mustaqil ravishda Meest China shaxsiy kabinetining funksiyalari orqali amalga oshiriladi.

    Posilkalarni boshqarish Mijoz tomonidan mustaqil ravishda shaxsiy kabinet orqali amalga oshiriladi.

    1.12. Kompaniyaning mijozlarni qo‘llab-quvvatlash xizmati (mijozlar uchun yordam xizmati) faqat konsultatsion xizmatlarni taqdim etadi. Mijozni konsultatsiya jarayonida Kompaniyaning mijozlarni qo‘llab-quvvatlash xizmati faqat taxminiy narx haqida ma’lumot berishi mumkin.
    Har qanday yetkazib berish (dostavka) qiymati tovar og‘irligi, hajmi va boshqa parametrlariga bog‘liq bo‘ladi.Bir posilka uchun yetkazib berish narxi quyidagicha bo‘lishi mumkin: Havo orqali yetkazib berish tanlanganda — 8,5 (sakkiz yarim) AQSH dollaridan 600 (olti yuz) AQSH dollarigacha; Dengiz orqali yetkazib berish tanlanganda — 5,8 (besh butun o‘ndan sakkiz) AQSH dollaridan 300 (uch yuz) AQSH dollarigacha.

    1.13. Mazkur Kompaniyaning jamoat (ommaviy) taklifi (oferta) faqat to‘liq hajmda qabul qilinishi mumkin, ya’ni Mijoz ushbu oferta shartlariga to‘liq qo‘shilishi orqali uni qabul qiladi. Ofertaning ayrim qismlariga qisman qo‘shilish yoki qisman qabul qilish mumkin emas.

    1.14. Tovarni xarid qilish xizmati Kompaniya tomonidan o‘z vaqtida va to‘liq bajarilgan hisoblanadi, agar tovar Kompaniya tomonidan foydalaniladigan Xitoy Xalq Respublikasi (XXR)dagi omborga yetkazilgan bo‘lsa. Mazkur momentdan boshlab Kompaniya o‘z majburiyatlarini to‘liq bajargan hisoblanadi.

    1.15. Tomonlar kelishib oldilarki, Mijoz Tovarni xarid qilish xizmatidan foydalanib, ishlab chiqaruvchi davlati Rossiya Federatsiyasi bo‘lgan tovarlarni xarid qilish huquqiga ega emas.
    Shuningdek, Mijoz sanksiya ostidagi (taqiqlangan) tovarlarni xarid qilish uchun ushbu xizmatdan foydalana olmaydi.

    Agar Mijoz ushbu qoidani buzib, Rossiya Federatsiyasida ishlab chiqarilgan yoki sanksiya ostidagi tovarlarni xarid qilish uchun xizmatdan foydalansa, Kompaniya Mijozning Meest China shaxsiy kabinetini hech qanday izohsiz bloklash huquqiga ega.Bundan tashqari, Kompaniya amaldagi qonunchilik doirasida boshqa qonuniy chora-tadbirlarni qo‘llash huquqini o‘zida saqlab qoladi.

    1.16. Meest China xizmatlari faqat 18 (o‘n sakkiz) yoshga to‘lgan va to‘liq muomala layoqatiga ega shaxslarga ko‘rsatiladi.
    Meest China Shop yoki Meest China shaxsiy kabinetida ro‘yxatdan o‘tish orqali Mijoz o‘n sakkiz yoshga to‘lganini va muomala layoqatiga ega ekanini tasdiqlaydi.

    Meest China voyaga yetmagan shaxslar tomonidan xizmat buyurtma qilinishi natijasida yuzaga kelgan hech qanday huquqiy yoki moliyaviy oqibatlar uchun javobgar emas, shuningdek, zarar yoki yo‘qotishlarni qoplamaydi.

    Agar Mijoz ushbu band talablarini buzsa, Meest China uning shaxsiy kabinetini vaqtincha bloklash huquqiga ega va keyingi barcha muzokaralar faqat ushbu shaxsning qonuniy vakili yoki homiysi bilan, vakolatlarini tasdiqlovchi hujjatlar taqdim etilganidan so‘ng amalga oshiriladi.

    II-BO‘LIM. TOVARLARNI SOTIB OLISH XIZMATI

    2.1. Kompaniya Mijozga quyidagi xizmatni taqdim etadi: Mijoz tanlagan tovarni Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD kabi internet-do‘konlardan Mijoz hisobidan, biroq Kompaniya nomidan sotib olish hamda Mijoz tomonidan tanlab, to‘lab berilgan tovarni Xitoy Xalq Respublikasida (keyingi o‘rinlarda – XXR) joylashgan Kompaniya omboriga yetkazib berish xizmatini ko‘rsatadi.

    Tovarning Kompaniya omboridan XXRdan tashqaridagi yoki Mijoz ko‘rsatgan boshqa manzilga yetkazilishi tovarni sotib olish xizmatiga kirmaydi.

    Tovarning Kompaniya omboridan XXRdan tashqaridagi manzilga yetkazish tartibi, shartlari va boshqa qoidalari ushbu Shartnoma bilan tartibga solinmaydi hamda “Tovarni sotib olish xizmati” qiymatiga kiritilmaydi.

    Agar Mijoz tovarni XXRdan boshqa manzilga yetkazishni istasa, u holda bu xizmatni Kompaniyadan alohida buyurtma qilish huquqiga ega bo‘ladi. Bunda xizmat “Yetkazib berish to‘g‘risidagi ommaviy oferta shartnomasi” asosida, ushbu shartnomada belgilangan qoidalarga muvofiq amalga oshiriladi.

    2.2. Tovarni sotib olish xizmatini buyurtma qilish tartibi

    2.2.1. Mijoz https://uz.meest-shop.com/uz veb-saytidan yoki mustaqil ravishda quyidagi internet-do‘konlardan: Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD orqali xarid qilmoqchi bo‘lgan Tovarni tanlaydi.
    Mazkur tovar Kompaniya tomonidan Mijoz nomidan emas, balki o‘z nomidan, ammo Mijoz hisobidan xarid qilinadi hamda Kompaniya tomonidan Xitoy Xalq Respublikasi (XXR) hududidagi omborga yetkaziladi.

    2.2.2. Tomonlar kelishdilarki, Kompaniya Tovarni xarid qilish xizmatini Mijozga faqat to‘lov (Narx) Mijoz tomonidan to‘liq amalga oshirilganidan so‘ng boshlaydi.
    To‘lov Mijoz tomonidan AQSH dollarida, IPS to‘lov tizimlari orqali amalga oshiriladi.

    2.2.3. Mijoz ushbu Shartnoma shartlarini to‘liq anglaganini va javobgarlikni to‘la o‘z zimmasiga olganini tasdiqlaydi, ya’ni: https://uz.meest-shop.com/uz veb-saytida joylashtirilgan har qanday tovar Kompaniya mulki emas; Kompaniya bunday tovarlarni na sotadi va na yetkazib beradi; buyurtma berish vaqtida Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD do‘konlarida joylashgan tovarlar narx, to‘plam, rang, o‘lcham yoki boshqa parametrlar bo‘yicha meest-shop.com saytida ko‘rsatilgan ma’lumotlardan farq qilishi mumkin.

    Mijoz shuningdek, ushbu tafovutlar meest-shop.com, https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytlari yoki Meest China mobil ilovalari ish faoliyatidagi texnologik tizim farqlari, ma’lumotlarning yangilanishidagi vaqtinchalik kechikishlar bilan bog‘liq bo‘lishi mumkinligini to‘liq tushunganini tasdiqlaydi.

    2.2.4. Mijoz shuningdek, Kompaniya tanlangan tovarning mavjudligini kafolatlamasligini va tovarning o‘lchami, rangi, sifati yoki boshqa ko‘rsatkichlari uchun javobgar emasligini anglab, bunga to‘liq rozilik bildiradi. Mazkur holatlar Kompaniyaning majburiyatlari doirasiga kirmaydi.

    2.2.5. Mijozning qo‘shimcha so‘rovi asosida, Meest China Shop yoki Meest China shaxsiy kabineti orqali qo‘shimcha haq evaziga Kompaniya tomonidan quyidagi xizmat taqdim etilishi mumkin: tovarning XXRdagi omborda foto tasvirlar orqali tekshirilishi va ushbu rasmlarning Mijozga yuborilishi. Mazkur qo‘shimcha xizmat narxi https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytlarida yoki Meest China mobil ilovalarida belgilangan tariflar asosida aniqlanadi.

    2.2.5.1. Ushbu Shartnomaning 2.2.5-bandi Gonkongdagi Kompaniya omboriga tegishli hollarga nisbatan tatbiq etilmaydi. Agar tovar Kompaniya tomonidan foydalaniladigan Gonkongdagi maxsus ma’muriy hududdagi omborga keltirilsa yoki u yerdan jo‘natilsa: Kompaniya konsolidatsiya, tekshirish yoki qadoqlash xizmatlarini ko‘rsatmaydi; jo‘natma mazmunining mosligi, tovar to‘liqligi, sifati va ishlash holati uchun faqat Mijoz javobgar hisoblanadi; Kompaniya Sotuvchining harakati yoki harakatsizligi uchun javobgar emas.

    2.2.6. Mijoz shuningdek, to‘liq tushunganini va javobgarlikni qabul qilganini tasdiqlaydi:
    agar Sotuvchi buyurtma qilingan tovarni Kompaniya tomonidan foydalaniladigan XXRdagi omborga yetkazib bera olmasa, Kompaniya ushbu xarid xizmatini ko‘rsatish imkoniyatiga ega bo‘lmaydi va xizmatni bir tomonlama tartibda bekor qiladi. Bu holda Mijoz tomonidan to‘langan mablag‘ Mijozning Meest China Shop shaxsiy kabinetidagi “xarid balansi”ga qaytariladi. Kartaga mablag‘ni qaytarish tartibi ushbu Shartnomaning I-bo‘limi, 1.7-bandiga muvofiq amalga oshiriladi.

    2.2.7. Mijoz to‘liq va mustaqil ravishda javobgar: xarid qilinayotgan tovarning pochta, kuryer yoki logistika xizmatlari talablariga mosligi; tovarni qabul qilayotgan yoki yuborayotgan mamlakatning bojxona, transport va boshqa qonun hujjatlariga muvofiqligi; tovarning o‘lchami, og‘irligi, tarkibi va uni yuborish uchun zarur bo‘lgan qadoqning o‘lchami va og‘irligi uchun. Bunday talablar buzilgan hollarda barcha huquqiy va moliyaviy javobgarlik Mijoz zimmasida bo‘ladi.

    2.2.8. Agar Mijoz tomonidan buyurtma qilingan Tovar xalqaro yuk tashish talablariga javob bermasa, Kompaniya bunday tovarni bir tomonlama tartibda xariddan bekor qilish huquqiga ega. Tomonlar kelishdilarki, bunday hollarda Kompaniya Mijozga bu bekor qilish bilan bog‘liq hech qanday zarar yoki yo‘qotishlarni qoplab bermaydi.

    2.2.8.1. Mijoz ushbu Shartnoma shartlariga to‘liq tushunganligini va shartsiz ravishda roziligini bildiradi, ya’ni tovar qiymatini yoki Kompaniya komissiyasini (xarid xizmati uchun to‘lov) qaytarish faqat ushbu Shartnomada belgilangan tartib va shartlar asosida amalga oshiriladi.

    2.2.8.2. Agar Mijoz tomonidan buyurtma bekor qilinsa yoki Tovar Kompaniya omboriga yetib kelganidan keyin qaytarish tashabbusi bildirsa, to‘langan mablag‘lar quyidagi tartibda qaytariladi:

    2.2.8.2.1. Kompaniya komissiyasi faqat quyidagi hollarda Mijozga qaytariladi:

    • tovar omborga shikastlangan holatda yetib kelgan bo‘lsa (butun partiya qaytarilgan taqdirda);
    • buyurtma qilinganidan boshqa tovar (boshqa model yoki artikul) yetib kelgan bo‘lsa;
    • rang yoki o‘lchamda sezilarli nomuvofiqlik aniqlangan bo‘lsa;
    • tovar Sotuvchining aybi bilan umuman Kompaniya omboriga yetkazilmagan bo‘lsa.

    2.2.8.2.2. Yuqoridagi hollarda (2.2.8.2.1-bandga muvofiq), Mijozga quyidagilar qaytariladi:

    • tovar qiymati;
    • Kompaniya komissiyasi.

    2.2.8.3. Ushbu Shartnomaning 2.2.8.2.1-bandida ko‘rsatilmagan barcha boshqa hollarda Kompaniya komissiyasi qaytarilmaydi, chunki tovarni xarid qilish xizmati to‘liq ko‘rsatilgan deb hisoblanadi.
    Bunday hollarga, jumladan, quyidagilar kiradi:

    • tovar partiyada ko‘rsatilgan bo‘lsa-da, Sotuvchi tomonidan to‘liq yetkazilmagan (kamomad mavjud) bo‘lsa;
    • tovar Mijozning subyektiv kutgan natijalariga mos kelmasa (tashqi ko‘rinishi, sifati va boshqalar);
    • Mijoz asosli sabab bo‘lmasdan tovardan voz kechsa;
    • tovar e’lon qilingan xususiyatlarga to‘liq mos bo‘lsa va shikastlanmagan bo‘lsa, ammo Mijoz o‘z ixtiyori bilan uni qaytarmoqchi bo‘lsa;
    • tovarning bir qismi Mijozni qoniqtirmasa, lekin u partiyaning bir qismini o‘zida qoldirsa.

    2.2.9. Agar Mijoz “do‘st orqali to‘lov” funksiyasi yordamida 1688 internet-do‘konidan tovar xarid qilish xizmatidan foydalansa, Kompaniya: Sotuvchi bilan muzokara olib bormaydi; narxni qayta kelishmaydi yoki Mijoz uchun auktsion narxini belgilamaydi.

    2.2.10. Agar Mijoz “do‘st orqali to‘lov” funksiyasi yordamida 1688 internet-do‘konida rasmiylashtirilgan tovar xarid xizmati buyurtmasini bekor qilsa, Mijoz balansiga mablag‘ quyidagi shartlar asosida qaytariladi: Mijoz Kompaniga to‘lov qaytarilganligini tasdiqlovchi ma’lumotlarni (1688 do‘konidan olingan tranzaksiya vaqti va summasi ko‘rsatilgan skrinshotni) taqdim etishi kerak; mablag‘ Kompaniya hisobiga real kirib tushgani Kompaniga tasdiqlangandan so‘ng qaytarish amalga oshiriladi.

    Agar Mijoz “do‘st orqali to‘lov” funksiyasi orqali rasmiylashtirilgan buyurtmani bekor qilsa, mablag‘ni qaytarish faqat Sotuvchi tomonidan Kompaniya hisobiga mablag‘ o‘tkazilgani to‘liq tasdiqlangandan keyin amalga oshiriladi. Shuningdek, bunday hollarda Kompaniya komissiyasi qaytarilmaydi.

    2.2.11. Agar 1688 yoki WeChat internet-do‘konlarida “do‘st orqali to‘lov” funksiyasi orqali rasmiylashtirilgan tovarlar yetib kelganda nomuvofiqlik aniqlansa, Sotuvchi bilan muzokaralar va da’volarni hal etish Mijozning o‘z zimmasida bo‘ladi. Kompaniya bunday tovarlarning nomuvofiqligi uchun javobgarlikni o‘z zimmasiga olmaydi.

    2.2.12. Agar Sotuvchi bir buyurtmani bir nechta posilkalar bilan yuborsa, buyurtmani to‘liq yubormasa yoki turli mijozlarning buyurtmalari uchun bitta trek-raqam taqdim etsa, Kompaniya bunday holatlar uchun javobgar hisoblanmaydi. Muammoni hal qilish uchun Mijoz Kompaniyaning qo‘llab-quvvatlash xizmatiga murojaat qiladi, murojaat asosida Sotuvchiga rasmiy so‘rov yuboriladi. Shuningdek, Sotuvchi tomonidan yetkazib berish jarayonida taqdim etilgan qo‘shimcha trek-raqamlarni Mijoz “Meest China” shaxsiy kabinetiga mustaqil ravishda kiritishi mumkin.

    2.2.13. Mijoz quyidagi mazmundagi tovar va buyumlarni xarid qilish maqsadida “tovar xarid xizmati”dan foydalanish huquqiga ega emas:

    • natsist (milliy-sotsialistik) rejimning ramziy belgilarini, tasvirlarini, bayroqlarini, gerblarini, atributikasini o‘z ichiga olgan buyumlar;
    • milliy-sotsialistik (natsist) g‘oyalarni targ‘ib qiluvchi shiorlar;
    • natsist rejim rahbarlariga bag‘ishlangan yozuvlar;
    • Rossiya Federatsiyasining Ukrainaga nisbatan harbiy tajovuzini targ‘ib qiluvchi yoki aks ettiruvchi har qanday belgilar, timsollar, logotiplar (shu jumladan harbiy qismlar ramzlari);
    • Ukrainaga nisbatan tajovuzni targ‘ib qiluvchi belgilarni o‘z ichiga olgan bayroqlar, gerblar yoki boshqa atributika;
    • milliy, diniy, irqiy, hududiy adovat va nafrat uyg‘otuvchi, milliy sha’n va qadrni kamsituvchi, diniy e’tiqodga nisbatan haqoratli tasvir va yozuvlar;
    • Ukraina yoki tovar yuborilayotgan boshqa mamlakat qonunchiligi bilan taqiqlangan har qanday tasvir, timsol yoki atributikaga ega buyumlar.

    2.2.14. Agar Mijoz 2.2.13-bandda ko‘rsatilgan buyumlarni xarid qilish maqsadida “tovar xarid xizmati”dan foydalansa, Kompaniya: Mijozning Meest China shaxsiy kabinetini hech qanday izohsiz blokirovka qilish huquqiga ega; shuningdek, Ukraina yoki Mijoz rezidenti bo‘lgan mamlakat qonunchiligi doirasida boshqa qonuniy choralarni qo‘llash huquqini o‘zida saqlab qoladi.

    2.3. HISOB-KITOB TARTIBI

    2.3.1. “Tovar xarid qilish xizmati” uchun Mijoz Kompaniyaga AQSH dollarida to‘lov amalga oshiradi.
    To‘lov Mijoz tomonidan o‘z balansini IPS to‘lov tizimi orqali to‘ldirish yo‘li bilan amalga oshiriladi.

    2.3.2. Mijoz Kompaniya foydasiga har qanday to‘lovni amalga oshirayotganda (shu jumladan to‘lov tizimlari orqali) quyidagilarni ham qo‘shimcha ravishda to‘laydi: to‘lov tizimlari komissiyalari; bank va korrespondent-bank komissiyalari; valyutani konvertatsiya qilish bo‘yicha xarajatlar;hamda Kompaniya foydasiga to‘lovni amalga oshirish uchun zarur bo‘lgan boshqa barcha mumkin bo‘lgan komissiya va to‘lovlar.

    2.4. Kompaniyaning huquqlari va majburiyatlari

    2.4.1. Kompaniya Mijozni tovarni xarid qilish xizmatining bajarilish bosqichlari haqida xabardor qilish huquqiga ega. Bu xabarnoma quyidagi shakllarda amalga oshiriladi: Meest China Shop shaxsiy kabinetidagi buyurtma holatini yangilash orqali, yoki Mijoz ro‘yxatdan o‘tish chog‘ida ko‘rsatgan elektron pochta manziliga xabar yuborish orqali.

    Agar Mijoz tomonidan Meest China Shop shaxsiy kabineti orqali buyurtma qilingan tovar Sotuvchi omborida mavjud bo‘lmasa, Kompaniya ushbu tovarni Mijozning buyurtmasidan bekor qilish huquqiga ega, bunda Mijozga bu haqda quyidagicha xabar beriladi: Mijozning elektron pochta manziliga bildirish yuborish yo‘li bilan, yoki Meest China Shop shaxsiy kabinetida buyurtma holatini o‘zgartirish orqali. Mijoz tomonidan oldindan to‘langan tovar narxi Mijozning shaxsiy balansiga (Meest China Shop shaxsiy kabinetidagi “xarid balansi”ga) qaytariladi.
    Kartaga pulni qaytarish tartibi ushbu Shartnomaning I-bo‘limi, 1.7-bandida (“Shartnoma predmeti”) ko‘rsatilgan tartibda amalga oshiriladi.

    2.4.2. Agar Sotuvchi 7–10 ish kuni ichida tovarni Kompaniyaning Xitoy Xalq Respublikasidagi omboriga yubormasa va buning natijasida Mijozga xizmat ko‘rsatish jarayoni kechiksa, Kompaniya bunday tovarni Mijozning buyurtmasidan bekor qilish va buyurtma holatini “Qaytarilgan” (“Возвращенный”) sifatida o‘zgartirish huquqiga ega. Mijoz tomonidan to‘langan tovar narxi Kompaniya tomonidan Mijozning shaxsiy xarid balansiga (Meest China Shop shaxsiy kabinetiga) qaytariladi.
    Kartaga mablag‘ni qaytarish tartibi Shartnomaning I-bo‘limi, 1.7-bandiga muvofiq amalga oshiriladi.

    2.4.3. Kompaniya Xitoydagi omborga kelib tushgan tovarni qabul qilish majburiyatini oladi, agar: tovar shikastlanmagan bo‘lsa; Mijoz buyurtmasida ko‘rsatilgan ma’lumotlarga to‘liq mos kelsa; xalqaro yuk tashish qoidalariga muvofiq bo‘lsa. Agar tovar:shikastlangan bo‘lsa; Mijoz buyurtmasidagi ma’lumotlarga mos kelmasa; xalqaro yuk tashish talablariga javob bermasa, Kompaniya bu holat haqida Mijozni Meest China Shop shaxsiy kabinetidagi holatni “Mos emas” (“Несоответствие”) deb o‘zgartirish orqali xabardor qiladi, mos kelmaslik sababi ko‘rsatiladi va foto tasvir taqdim etiladi. Bunday holatda Kompaniya ushbu tovarni utilizatsiya qilish (yo‘q qilish) huquqiga ega bo‘ladi. Mijoz bu borada Kompaniyaga to‘liq, shartsiz topshiriq va rozilik beradi. Mijoz tomonidan to‘langan tovar narxi qaytarilmaydi, va Kompaniya Mijozga hech qanday zarar yoki yo‘qotishlarni qoplab bermaydi.

    2.5. Mijozning huquqlari va majburiyatlari

    2.5.1. Mijoz Kompaniya tomonidan Tovarni xarid qilish xizmatini taqdim etish uchun zarur bo‘lgan barcha ishonchli ma’lumotlarni o‘z vaqtida va to‘liq hajmda taqdim etishi shart.Agar taqdim etilgan ma’lumotlar yetarli bo‘lmasa yoki ularning ishonchliligiga shubha tug‘ilsa, Kompaniya ushbu xizmatni zarur ma’lumot aniqlanguniga qadar to‘xtatib turish huquqiga ega. Bunday holatda Tovar Kompaniyaning Xitoy Xalq Respublikasidagi (XXR) omborida 1 (bir) oy muddat davomida bepul saqlanadi.Agar ko‘rsatilgan muddat o‘tganidan so‘ng Mijoz zarur ma’lumotni taqdim etmasa, Kompaniya ushbu Tovarni utilizatsiya qilish (yo‘q qilish) huquqiga ega. Mijoz bunga to‘liq, shartsiz rozilik bildiradi. Tomonlar kelishib oladilarki, bunday holatda Kompaniya Mijozga yetkazilgan zarar yoki yo‘qotishlarni qoplamaydi.

    2.5.2. Mijoz o‘z buyurtmalarining holatini kuzatib borish va ularning statuslari yangilanishini Meest China shaxsiy kabineti orqali mustaqil ravishda tekshirib borishga majbur.

    2.5.3. Mijoz Kompaniyaga xizmat ko‘rsatish jarayoniga ta’sir ko‘rsatishi mumkin bo‘lgan har qanday o‘zgarishlar haqida darhol xabar berishi shart, shunda Kompaniya zarur hollarda tezkor choralar ko‘rish imkoniyatiga ega bo‘ladi.

    2.5.4. Mijoz Kompaniya tomonidan taqdim etilgan Tovarni xarid qilish xizmati uchun to‘lovni o‘z vaqtida va to‘liq hajmda amalga oshirishi shart.

    2.5.5. Mijoz Tovarni xarid qilish xizmatidan foydalanib: taqiqlangan tovarlar ro‘yxatida keltirilgan buyumlar yoki moddalarni,muomalasi cheklangan yoki qonun bilan taqiqlangan mahsulotlarni,shuningdek qonunga xilof yoki noqonuniy faoliyat bilan bog‘liq tovarlarni xarid qilish maqsadida foydalanish huquqiga ega emas. Bundan tashqari, xizmatdan jinoyat yoki huquqbuzarliklarni sodir etish uchun foydalanish qat’iyan man etiladi.

    2.5.6. Mijoz Tovarni xarid qilish xizmati jarayonida yuzaga kelgan istalgan savollar bo‘yicha Kompaniya qo‘llab-quvvatlash xizmatiga murojaat qilish huquqiga ega,
    jumladan: o‘z mamlakatidagi mobil operator raqamiga qo‘ng‘iroq qilish orqali;Kompaniyaning rasmiy elektron pochta manziliga yozish orqali; shuningdek Kompaniyaning onlayn chat xizmati orqali.

    2.5.7. Mijoz Kompaniyaning Tovarni xarid qilish xizmati ko‘rsatilishiga oid ma’lumotlarni Meest China Shop shaxsiy kabinetida olish huquqiga ega.

    2.5.8. Mijoz Tovarni xarid qilish xizmati doirasida (qo‘shimcha to‘lov evaziga) Kompaniya tomonidan taqdim etiladigan qo‘shimcha xizmatlardan foydalanish huquqiga ega.
    Bunday xizmatlar ro‘yxati https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytlarida yoki Meest China mobil ilovasida joylashtirilgan.

    2.5.9. Mijoz Tovarni xarid qilishga buyurtma berishdan oldin Sotuvchining rasmiy veb-saytida joylashtirilgan qoidalar va shartlar bilan tanishib chiqishi shart.

    2.5.10. Kompaniyaga yuborish uchun topshirilgan xalqaro pochta jo‘natmalari aviatsiya xavfsizligi talablari, bojxona nazorati hamda taqiqlangan buyumlarning yuborilishini oldini olish maqsadida, jo‘natma yuborilayotgan mamlakatdagi Kompaniya ombori xodimlari yoki jalb qilingan pochta yoki logistika operatorlari tomonidan tanlab tekshirilishi mumkin.Tekshiruv jo‘natmaning yaxlitligiga ortiqcha zarar yetkazmagan holda texnik usullar bilan amalga oshiriladi. Mijoz bunday tekshiruv majburiy tartibda o‘tkazilishini va alohida rozilik talab qilinmasligini qabul qiladi.

    2.5.11. Tovarni xarid qilish buyurtmasini rasmiylashtirish chog‘ida Mijoz Tovarning alohida o‘ramda va alohida jo‘natma sifatida,ya’ni boshqa shaxslar buyurtmalari bilan birgalikda bo‘lmagan holda, Kompaniya foydalanadigan Xitoydagi omborga yuborilishini ta’minlash uchun mustaqil ravishda ishonch hosil qilishi shart.

    2.5.12. Agar Sotuvchi Kompaniya foydalanadigan Xitoydagi omborga bir nechta shaxslarga tegishli tovarlarni bitta posilka shaklida yuborsa,bunday holatlar uchun Kompaniya javobgar emas.Shuningdek, Kompaniya bunday aralash posilkalarni boshqa manzilga jo‘natish natijasida yuzaga keladigan yo‘qotishlar uchun ham javobgarlikni o‘z zimmasiga olmaydi. Agar bunday harakatlar Sotuvchi tomonidan sodir etilgan bo‘lsa, Mijoz tomonidan Tovarning olinmasligi uchun Kompaniya javobgar bo‘lmaydi.

    2.6. Qaytarish, almashtirish va da’volarni ko‘rib chiqish shartlari

    2.6.1. Agar Mijoz Tovarni xarid qilish xizmatidan Kompaniya tomonidan tovar qiymati to‘lab berilgan bosqichda, ammo tovar Kompaniyaning Xitoydagi omboriga yetkazilmasdan oldin voz kechsa, Kompaniya Mijoz nomidan Sotuvchi bilan bog‘lanadi.Bunda Mijoz Kompaniyaga bunday harakatlarni amalga oshirish uchun to‘liq va so‘zsiz rozilik hamda vakolat beradi.

    Agar Sotuvchi Tovarni qaytarib olishga rozi bo‘lsa, Kompaniya Mijozga Tovar qiymatini (Kompaniya komissiyasi ushlab qolinib) qaytaradi.
    Agar Sotuvchi Tovarni qaytarib olishdan bosh tortsa, Tovar Kompaniya omborida 1 (bir) oy davomida saqlanadi. Shu muddat ichida Mijoz Tovarni o‘zi, o‘z mablag‘i hisobidan olib ketish huquqiga ega.
    Agar Mijoz belgilangan 1 oy muddat ichida Tovarni olib ketmasa, u utilizatsiya qilinadi (yo‘q qilinadi).
    Mijoz bunga to‘liq va so‘zsiz rozilik bildiradi.
    Tomonlar kelishib oldilarki, bunday holatda Kompaniya Mijozga yetkazilgan zarar yoki yo‘qotishlarni qoplamaydi.

    2.6.2. Agar Mijoz Tovarni xarid qilish xizmatidan Kompaniya tomonidan tovar qiymati va uni Xitoydagi omborga yetkazish xarajati to‘lab berilganidan keyin voz kechsa, Mijoz tomonidan to‘langan mablag‘ qaytarilmaydi. Bunday holatda Kompaniya Mijozga xarid qilingan Tovarning joylashuvi to‘g‘risida ma’lumot beradi, va Mijoz uni mustaqil ravishda, o‘z hisobidan olib ketish huquqiga ega bo‘ladi. Tomonlar kelishdilarki, bunday holatda Kompaniya Mijozga hech qanday zarar yoki yo‘qotishlarni qoplamaydi.

    2.6.3. Agar Mijoz Tovarni xarid qilish xizmatidan voz kechsa, Kompaniya tovarni xarid qilib bo‘lgan va u Xitoydagi Kompaniya omboriga yetib kelganidan so‘ng — tovar qiymati, yetkazib berish xarajati va Kompaniya komissiyasi Mijozga qaytarilmaydi.Bunday holatda Kompaniya Mijozga Tovarning joylashuvi haqida xabar beradi, va Mijoz uni o‘zi, o‘z mablag‘i hisobidan 1 (bir) oy ichida olib ketish huquqiga ega.
    Agar Mijoz 1 oy ichida Tovarni olib ketmasa, u utilizatsiya qilinadi, va Mijoz bunga to‘liq va so‘zsiz rozilik bildiradi.Tomonlar kelishib oldilarki, bu holatda ham Kompaniya Mijozga zararni qoplamaydi.

    2.6.4. Mijoz to‘liq tushunadiki, Kompaniya Tovarning sotuvchisi emas, shu sababli Kompaniya Tovarni qaytarish yoki Tovar uchun to‘lovni qaytarish majburiyatini sotuvchi sifatida o‘z zimmasiga olmaydi.

    2.6.5. Agar Kompaniya Mijoz tanlagan tovar o‘rniga boshqa tovarni sotib olgan bo‘lsa, Kompaniya bunday tovarni sotuvchiga qaytarishni amalga oshiradi va Mijozga to‘liq Tovarni xarid qilish xizmatining qiymatini kompensatsiya qiladi.Mablag‘ Mijozga Sotuvchidan Kompaniyaga tovar qiymati to‘liq qaytarilgandan so‘ng qaytariladi.Mijoz tomonidan to‘langan mablag‘ Meest China Shop shaxsiy kabinetidagi balansga qaytariladi.
    Karta hisobiga qaytarish tartibi ushbu Shartnomaning I-bo‘limi, 1.7-bandiga muvofiq amalga oshiriladi.

    2.6.6. Agar Kompaniya Mijoz nomidan taqiqlangan tovarni (taqiqlangan tovarlar ro‘yxati yoki pochta/kuryer orqali jo‘natilishi man etilgan tovarlar ro‘yxatiga kiritilgan) xarid qilgan bo‘lsa, xarid xizmati uchun to‘lov Mijozga qaytarilmaydi, va bunday tovar utilizatsiya qilinadi.Mijoz bunga to‘liq va so‘zsiz rozilik bildiradi.

    2.6.7. Agar Kompaniya Tovarni xarid qilish jarayonida Mijozning sharhini (izohini) inobatga olmagan holda xaridni amalga oshirgan bo‘lsa, Kompaniya o‘zi mustaqil ravishda Sotuvchi bilan bog‘lanish huquqiga ega.
    Agar Sotuvchi tovarni qaytarib olishga rozi bo‘lsa, Kompaniya qaytarish jarayonini o‘zi amalga oshiradi.

    2.6.8. Tovarni qaytarish yoki almashtirish bo‘yicha barcha amaliyotlar Sotuvchining shartlariga muvofiq amalga oshiriladi (shu jumladan muddatlar, tartib va kompensatsiya miqdori). Tomonlar kelishdilarki, bunday hollarda Kompaniya Mijozga hech qanday zarar yoki yo‘qotishlarni qoplamaydi.

    2.6.9. Mijozning barcha da’volari Kompaniya tomonidan quyidagi manzillar orqali qabul qilinadi:
    [email protected] yoki Kompaniyaning onlayn chati orqali.

    2.7. Javobgarlikni cheklash

    2.7.1.Tomonlar shuni kelishib oldilarki, agar Tovarning haqiqiy narxi (https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytlari yoki Meest China mobil ilovalari orqali ko‘rsatilgan narx) Mijoz tomonidan buyurtma berilgan paytda Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD internet-do‘konlarida ko‘rsatilgan narxdan farq qilsa, Kompaniya bu haqda imkon qadar tezroq Mijozni xabardor qiladi — buyurtmani tasdiqlash yoki bekor qilish uchun.Agar Kompaniya Mijoz bilan bog‘lana olmasa, bunday buyurtma bekor qilingan deb hisoblanadi.Tomonlar kelishdilarki, bu holatda Kompaniya Mijozga hech qanday zarar yoki yo‘qotishlarni qoplab bermaydi.

    2.7.2. Kompaniya Tovarning sifati, uning Mijoz kutgan natijalarga mosligi yoki internet-do‘konlarda (Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD) ko‘rsatilmagan boshqa parametrlarga muvofiqligi uchun javobgar emas.Shuningdek, Kompaniya Mijoz tomonidan sotib olingan tovarlarga hech qanday kafolat (na sifat, na xizmat muddati bo‘yicha) bermaydi.

    2.7.3. Kompaniya Tovarning nomi, rangi, o‘lchami yoki boshqa texnik parametrlari Taobao, Tmall, POIZON, Weidian, 1688, Pinduoduo, JD do‘konlarida ko‘rsatilgan ma’lumotlarga to‘liq mos kelmasligi uchun javobgar emas — agar Mijoz Kompaniyaning “Standart tekshiruv” yoki “Foto hisobot” xizmatlaridan voz kechgan bo‘lsa.

    2.7.4.Kompaniya Tovarni Xitoy Xalq Respublikasidagi omborga qabul qilishda faqat quyidagilarni tekshiradi:tovar miqdori buyurtmaga mosligini;o‘lcham va rangning tovar yorlig‘ida ko‘rsatilganiga muvofiqligini.Kompaniya faqat sotuvchining saytida ko‘rsatilgan nominal o‘lchamga va tovar yorlig‘idagi o‘lchamga moslik uchun javob beradi.Agar aniq tafovutlar aniqlansa (miqdor, rang yoki o‘lcham bo‘yicha), Kompaniya bu tovarni faqat sotuvchi qaytarish yoki almashtirish imkonini bergan taqdirda almashtiradi.Mazkur banddagi qoidalar Gonkongdagi Kompaniya omboriga keltirilgan yoki u yerdan yuborilgan tovarlarga nisbatan tatbiq etilmaydi.

    2.7.5. Kompaniya faqat Mijozning yozma murojaati asosida, va agar Mijoz ko‘rsatgan zarar Kompaniya xodimlarining xatosi natijasida yuzaga kelgan bo‘lsa, zararlarni qoplab berishi mumkin.
    Bunda to‘lov miqdori Kompaniyaning xizmat uchun olgan komissiyasi summasidan oshmasligi kerak.

    2.7.6. Mijozga mablag‘lar (ushbu Shartnomada ko‘rsatilgan hollarda) faqat bank va to‘lov tizimlari komissiyalarini chegirib tashlagan holda qaytariladi.

    2.7.7.Tovar nomi, tavsifi va texnik xususiyatlarining tarjimasi (https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytlari yoki Meest China mobil ilovalari orqali) avtomatik tarzda amalga oshiriladi (Google Translate va Microsoft Bing xizmatlari orqali).Shuning uchun Kompaniya:tarjima xatolari yoki Mijoz tomonidan noto‘g‘ri tushunilgan holatlar uchun;noto‘g‘ri tarjima oqibatida Tovar noto‘g‘ri tanlangan holatlar uchun;
    javobgar emas va hech qanday zarar yoki yo‘qotishlarni qoplamaydi.Shuningdek, Kompaniya ma’lum qiladi: har qanday tovar tasvirlari (shu jumladan, savdo belgisi, shiorlar, ramzlar va h.k.) saytga avtomatik tarzda yuklanadi.Ularning mavjudligi — dasturiy ta’minotning texnik jarayonlari natijasidir, Kompaniya yoki uning xodimlari tomonidan tovarni bevosita sotish maqsadida joylashtirilmagan.

    2.7.8. Xitoydagi Kompaniya omboriga yetib kelgan Tovar tashqi ko‘rik asosida tekshiriladi — buyurtmadagi asosiy parametrlar (rangi, o‘lchami, shakli) va shikastlanmaganligi bo‘yicha.
    Bu tekshiruv “Standart tekshiruv” xizmati doirasida avtomatik ravishda barcha buyurtmalarga tatbiq etiladi.Agar Mijoz ushbu tekshiruvni shaxsiy kabinet orqali bekor qilsa, Kompaniya Tovarning to‘g‘ri sotib olinganligi yoki miqdori uchun javobgar bo‘lmaydi.Kompaniya quyidagilarni tekshirmaydi:teri yoki mo‘ynaning tabiiyligi;brend nomining haqiqiyligi;chok sifati, elim izlari, rang ohanglari va boshqa sifat belgilari. Agar Mijoz Tovar ishlashini (ish faoliyatini) tekshirtirmoqchi bo‘lsa, u “Foto hisobot” xizmatini qo‘shimcha haq evaziga buyurtma qilishi mumkin.Mazkur band Gonkongdagi omborlarga nisbatan tatbiq etilmaydi.

    2.7.9. Agar Mijoz tomonidan tanlangan Tovarning xususiyatlari va u kiritgan sharh (izoh) o‘zaro mos kelmasa, asosiy ustuvorlik Tovarning texnik tavsifi va sotuvchi saytidagi ma’lumotlarga beriladi.
    Mijoz izohi esa faqat muqobil tovar tanlash bo‘yicha tavsiya sifatida ko‘riladi.

    Agar Mijoz tomonidan bildirilgan izohda tovar tanlash mezonlari mavjud bo‘lmasa (ya’ni, sotuvchi bunday parametrlarni tanlash imkonini bermasa), Tovar sotuvchi tomonidan berilgan ma’lumotlar asosida muvofiqlashtirish uchun yuboriladi.Tovar faqat Mijoz tomonidan tasdiqlangandan so‘ng xarid qilinadi.Agar 5 kun ichida Mijoz tomonidan qaror bildirilmasa, buyurtma Kompaniya tomonidan bir tomonlama bekor qilinadi va Mijozga hech qanday kompensatsiya to‘lanmaydi.

    2.7.10. Agar Tovar Xitoydagi omborga yetkazish jarayonining istalgan bosqichida Kompaniya aybi bilan yo‘qolsa, Mijozga Tovarning to‘liq qiymati qaytariladi.Bunda Mijoz to‘lovni amalga oshirganligini tasdiqlovchi hujjatni taqdim etishi shart.Qaytariladigan summa Mijoz tomonidan shaxsiy kabinetda ko‘rsatilgan qiymatdan oshmasligi, lekin har bir yuborilgan posilka uchun 100 AQSh dollaridan ko‘p bo‘lmasligi kerak.

    2.7.11. Agar Mijoz import qilinishi taqiqlangan tovarga buyurtma bergan bo‘lsa, Kompaniya bu tovarni sotib olish xizmatini ko‘rsatishdan voz kechish huquqiga ega.Bunday holatda Mijozning yetkazilmagan yoki musodara qilingan Tovar bo‘yicha da’volari ko‘rib chiqilmaydi, to‘lov esa qaytarilmaydi. Tomonlar ushbu shartnomani tuzish vaqtida bu bandni adolatli deb hisoblaydi va unga rioya qilishga majburdir.

    2.7.12. Mijoz buyurtma berishdan oldin tovarning sotuvchi tomonidan alohida qadoqlanishi va alohida jo‘natilishini mustaqil ravishda ta’minlashi kerak (boshqa shaxslarning tovarlari bilan birlashtirilmagan holda).Agar sotuvchi bir nechta mijozlarning tovarlarini bitta posilkada jo‘natgan bo‘lsa, bu holat uchun Kompaniya javobgar emas.Shuningdek, bunday tovarlar keyinchalik bitta posilkada boshqa manzilga yuborilgan taqdirda ham Kompaniya hech qanday javobgarlikni o‘z zimmasiga olmaydi.

    III-BO‘LIM. FORS-MAJOR HOLATLAR

    3.1. Tomonlardan har biri ushbu Shartnoma bo‘yicha o‘z majburiyatlarini qisman yoki to‘liq bajarmaganlik uchun javobgarlikdan ozod etiladi, agar bunday bajarmaslik fors-major holatlarining (ya’ni, yengib bo‘lmaydigan kuch holatlarining) oqibati bo‘lsa.

    Fors-major holatlar — bu favqulodda va oldini olib bo‘lmaydigan holatlar bo‘lib, ular obyektiv ravishda ushbu Shartnomada nazarda tutilgan majburiyatlarning to‘liq yoki qisman bajarilishini imkonsiz qilib qo‘yadi. Bunday holatlarga, ammo ular bilan cheklanmagan holda, quyidagilar kiradi:

    • urush, urush tahdidi, qurolli to‘qnashuv yoki bunday to‘qnashuv xavfi, shu jumladan blokada, embargo, xorijiy dushmanning harakatlari, umumiy harbiy safarbarlik, harbiy harakatlar, e’lon qilingan yoki e’lon qilinmagan urush, harbiy yoki antiterroristik operatsiyalar, ijtimoiy tartibsizliklar, terrorchilik aktlari, diversiyalar, qaroqchilik, qo‘zg‘olonlar, inqilob, ish tashlashlar, chegaralarning yopilishi, davlat to‘ntarishlari, isyon, fuqarolar urushi, texnogen yoki yadro falokatlari, pandemiyalar, biologik yoki bakteriologik qurollarning qo‘llanilishi;
    • davlat hududida favqulodda holat, favqulodda vaziyat, karantin yoki komendantlik soatini joriy etish;
    • tabiiy ofatlar yoki g‘ayrioddiy ob-havo sharoitlari — zilzila, suv toshqini, tsunami, dovul, to‘fon, bo‘ron, sovuq urishi, dengiz, bo‘g‘oz yoki portlarning muzlashi, qurg‘oqchilik, yer cho‘kishi, ko‘chki, tuman, kuchli qor yog‘ishi va boshqalar;
    • hududlarning anneksiya qilinishi yoki bosib olinishi (okkupatsiya);
    • eksport va importning taqiqlanishi yoki cheklanishi, sanksiyalar, embargo, dengiz bo‘g‘ozlari yoki havo hududlarining yopilishi;
    • mulkni davlat tomonidan musodara qilish, majburiy tortib olish, korxonalarni egallab olish, rekvizitsiya, jamoat namoyishlari, blokadalar, avariyalar;
    • uchinchi shaxslarning noqonuniy harakatlari tufayli yuzaga kelgan yong‘in, portlash, transport tizimidagi uzilishlar yoki boshqa huquqbuzarliklar;
    • tranzit mamlakatlar qonunchiligidagi o‘zgarishlar, iqtisodiy sanksiyalar, portlar yoki dengiz/ko‘l yo‘llarining bloklanishi yoki minalanishi, mamlakatlar o‘rtasidagi valyuta hisob-kitob tizimlari yoki logistika zanjirlarining o‘zgarishi;
    • elektr energiyasining uzilishi, internet yoki mobil aloqa tarmoqlaridagi nosozliklar, shuningdek uchinchi shaxslarning muhim infratuzilmalarga noqonuniy ta’siri;
    • davlat hokimiyati yoki mahalliy o‘zini o‘zi boshqarish organlarining normativ-huquqiy hujjatlari, shuningdek, transport, aloqa, bank tizimi yoki tashqi iqtisodiy bitimlar bajarilishiga ta’sir qiluvchi qonunlardagi o‘zgarishlar.

    3.2. Fors-major holatlar yuzaga kelgan tomon bu haqda boshqa tomonni zudlik bilan xabardor etishi shart.

    Agar fors-major holatlar Kompaniya tomonidan kuzatilsa, Kompaniya bu haqda Mijozni quyidagi yo‘llardan biri orqali ogohlantiradi:

    • Meest China shaxsiy kabineti orqali xabar yuborish yoki buyurtma holatini yangilash;
    • Mijozning Meest China Shop / Meest China shaxsiy kabinetida ro‘yxatdan o‘tish vaqtida ko‘rsatgan elektron pochta manziliga xabar yuborish.

    Agar fors-major holatlar Mijoz tomonidan aniqlansa, u bu haqda Kompaniyani elektron pochta orqali xabardor etadi: [email protected].

    3.3. Fors-major holatlarning yuzaga kelganligini tasdiqlovchi hujjat — bunday holatlar ro‘y bergan mamlakat hududidagi vakolatli davlat organi tomonidan berilgan rasmiy hujjat hisoblanadi.

    Tomonlar shuningdek, quyidagiga kelishib oldilar: agar fors-major holatlar Kompaniya tomonidan aniqlansa, bunday holatni tasdiqlovchi hujjat Kompaniyaga emas, balki Kompaniya o‘z majburiyatlarini bajarish uchun jalb etgan uchinchi shaxs nomiga ham rasmiylashtirilishi mumkin, va bu hujjat Mijoz tomonidan qonuniy tasdiq sifatida qabul qilinadi.Agar fors-major holatlar barchaga ma’lum, obyektiv isbot talab qilmaydigan holatlar (ya’ni, umum tan olingan faktlar) bo‘lsa, bu holatlarni tasdiqlovchi qo‘shimcha hujjatlar taqdim etilishi talab qilinmaydi.

    Agar fors-major holatlar olti (6) oydan ortiq davom etsa, Tomonlarning har biri ushbu Shartnomadan bir tomonlama tartibda voz kechish huquqiga ega bo‘ladi.
    Bunday hollarda hech bir tomon ikkinchi tomondan zarar yoki yo‘qotishlar uchun kompensatsiya talab qilish huquqiga ega bo‘lmaydi.

    IV-BO‘LIM. NIZOLARNI HAL QILISH VA QONUNCHILIK

    4.1. Ushbu Shartnoma bajarilishi bilan bog‘liq nizolar vujudga kelgan taqdirda, Tomonlar ularni muzokaralar yo‘li bilan hal etadilar.

    4.2. Agar muzokaralar yo‘li bilan nizolarni hal etishning imkoni bo‘lmasa, nizo amaldagi Ukraina qonunchiligi normalariga muvofiq, Ukraina hududida, Ukraina qonunchiligi asosida ko‘rib chiqiladi va hal etiladi.

    V-BO‘LIM. MAXFIYLIK VA SHAXSIY MA’LUMOTLAR

    5.1. Ushbu Shartnoma doirasida Mijozdan olingan har qanday ma’lumot yoki axborot Kompaniya tomonidan faqat ushbu Shartnomadan kelib chiqadigan majburiyatlarni bajarish maqsadida foydalanilishi mumkin.

    5.2. Mijoz Kompaniyaga telefon yoki elektron pochta orqali bog‘lanish, shuningdek, Kompaniya xizmatlarini ko‘rsatish bilan bog‘liq masalalarni aniqlashtirish uchun to‘liq va so‘zsiz rozilik beradi.
    Mijoz, shuningdek, Kompaniyaga o‘zining shaxsiy ma’lumotlarini ushbu Shartnomani bajarish maqsadida qayta ishlash, saqlash va foydalanishga ruxsat beradi.

    5.3. Mijoz to‘liq tushunadiki, Kompaniya Mijozning bank kartalari raqamlari, amal qilish muddati yoki CVV kodlarini saqlamaydi.Mazkur ma’lumotlar faqat Kompaniya xizmatlarini to‘lashda foydalaniladigan to‘lov tizimlarida saqlanadi.

    5.4. Kompaniya mijozlarning shaxsiy ma’lumotlar bazasiga ega emas, ularni saqlamaydi va uchinchi shaxslarga tarqatmaydi.

    VI-BO‘LIM. SHARTNOMANING BOSHQA SHARTLARI

    6.1. Ushbu Shartnomada bosh harf bilan yozilgan atamalar maxsus atamalar hisoblanadi va ular uchun Shartnomada belgilangan ma’no qo‘llaniladi. Bu ma’no atamalar birlikda yoki ko‘plikda ishlatilgan hollarda ham o‘z kuchini saqlab qoladi.

    6.2. Ushbu Shartnoma Tomonlar o‘rtasida Mijozning Meest China Shop / Meest China shaxsiy kabinetida ro‘yxatdan o‘tgan (ya’ni aksept qilgan) paytdan boshlab tuzilgan deb hisoblanadi.
    Shartnoma kuchga kirgan paytdan boshlab, Tomonlar o‘z majburiyatlarini to‘liq bajargunlariga qadar amal qiladi.Kompaniya ushbu Shartnomaga o‘zgartirishlar kiritish huquqiga bir tomonlama tartibda ega.
    Bunday o‘zgartirishlar Mijozni oldindan xabardor qilmasdan, uning roziligisiz yoki kelishuvsiz amalga oshiriladi.

    Agar Kompaniya Shartnomaga o‘zgartirish kiritsa, yangilangan tahrir https://uz.meest-shop.com/uz, https://uz.meest.cn/uz/ veb-saytlarida yoki Meest China mobil ilovalarida joylashtiriladi.Yangilangan Shartnoma nashr etilgan paytdan boshlab kuchga kirgan deb hisoblanadi.Kompaniya Mijozga Kompaniya xizmatlarini har safar buyurtma qilishdan avval ushbu Shartnoma bilan tanishib chiqishni qat’iy tavsiya etadi.Mijoz tomonidan Kompaniya xizmatlariga yangi (takroriy) buyurtma berilishi — Mijozning o‘zgartirilgan Shartnoma bilan tanishgani va unga to‘liq roziligini bildiradi.

    6.3.Tomonlar ushbu Shartnoma mazmuni jamiyatning axloqiy tamoyillariga, fuqarolik qonunchiligiga zid emasligini tasdiqlaydilar.Shartnomani tuzgan shaxslar zarur fuqarolik layoqatiga ega, ularning xohish-irodasi erkin va o‘z ichki irodasiga to‘liq mos keladi.Shartnoma haqiqiy huquqiy oqibatlarni keltirib chiqarishga qaratilgan bo‘lib, jamoat tartibini buzmaydi.Shartnoma aldov, bosim, ishonchni suiiste’mol qilish, og‘ir holatlar yoki yomon niyatdagi kelishuv asosida tuzilmagan.Tomonlar Shartnomadagi barcha so‘zlar, atamalar va iboralarning mazmunini to‘liq va bir xil tarzda anglaydilar.

    6.4. Tomonlar ushbu Shartnoma ularning ichki irodasiga mos ravishda, uchinchi shaxslarning bosimi yoki aralashuvisiz, to‘liq ixtiyoriy ravishda tuzilganini tasdiqlaydilar.Shartnomani tuzgan shaxslar muvozanatli ruhiy holatda bo‘lib, Shartnoma har bir tomon uchun foydali shartlarda tuzilgan.

    VII-BO‘LIM. KOMPANIYA REKVIZITLARI

    “Trade 44 Sp. z o.o.”
    Manzil: 39-200 Dembitsa, Dorogovsev ko‘chasi, 7-uy
    Aloqa telefoni: +48 534-24-95-697
    KRS (Milliy sud reestri): 0000501663
    REGON (Statistik identifikator): 147142223
    EORI: PL5342495697
    Elektron pochta: [email protected]
    Telefon: +48 146-818-484

  • MEEST CHINA PROMO - KOD SIYOSATI

    Meest China mijozlarini rag'batlantirish, shuningdek, yangi mijozlarni jalb qilish uchun Meest China Promo-kod siyosatidan foydalanadi, uning asosiy qoidalari ushbu bo'limda keltirilgan. Quyidagi atamalar va ta'riflar Meest China promo-kod siyosatiga taalluqlidir:

    Promo-kod - bu Meest China xizmatlariga chegirma bo'lib, undan Meest China xizmatlari uchun reklama kodini taqdim etish haqidagi xabarda ko'rsatilgan tegishli foiz ekvivalentida yoki Meest China bilan o'zaro aloqada bo'lgan bloggerlar nashrlarida ijtimoiy tarmoqlarda to'lashda foydalanish mumkin. (promo-kod turi - bloggerning reklama kodi).

    Xabar - [email protected] manzilidan shaxsning elektron pochtasiga yuborilgan xat yoki Meest China rasmiy sahifasidan yuborilgan ijtimoiy tarmoqlardagi manzil xabari.

    Uchinchi shaxslar: Xabarlarni olmagan yoki bloggerdan reklama kodini,reklama kodining turidan foydalanmagan har qanday shaxslar .

    1. Promo-kodlar haqiqiy pul qiymatiga ega emas va faqat Meest China xizmatlari uchun toʻlovni amalga oshirishda va Meest China xizmatlari uchun toʻlovni amalga oshirishda foydalanish mumkin. Promo-kodlar ularning foizini (qiymatini) naqd pulga (har qanday valyuta va/yoki shaklda) yoki boshqa haqiqiy pul mukofoti/kompensatsiyasiga almashtirmasdan taqdim etiladi.
    2. Meest China reklama kodlari bir martalik yoki bir necha marta ishlatilishi mumkin. Tegishli ma'lumotlar Meest China tomonidan ushbu Siyosatda va/yoki Aloqalarda taqdim etilgan.
    3. Meest China promo-kodlari shaxsan ma'lum bir shaxsga taqdim etiladi (promo-kod turidan tashqari - bloggerning reklama kodi).
    4. Meest China promo-kodlarini uchinchi shaxslarga sotish yoki o‘tkazish (shu jumladan pul mukofoti uchun) Meest China promo-kodlarining siyosati emas. Meest China naqd pul yoki har qanday turdagi kompensatsiya uchun reklama kodlarini sotmaydi yoki berib yubormaydi.

    Uchinchi shaxslardan reklama kodlarini sotib olish (yoki olish, shu jumladan pul kompensatsiyasi uchun) Meest China siyosati va javobgarligida emas . Bunday harakatlarni sodir etgan shaxs har qanday oqibatlar, jumladan Meest China xizmatlari uchun to'lov (maqsadida) promo-koddan foydalana olmaslik uchun shaxsan javobgardir.

    Har qanday oqibatlar, shu jumladan moliyaviy oqibatlar, uchinchi shaxslardan pul kompensatsiyasi uchun yoki bunday tovonsiz Meest China reklama kodlarini olgan shaxsning zimmasidadir.

    5. Promo-koddan foydalanish yoki foydalanmaslik promo-kod taqdim etilgan shaxsning shaxsiy tanloviga bog'liq.

    6. Promo-kodni faqat Meest China shaxsiy kabinetida faollashtirish mumkin. Meest China shaxsiy kabineti - bu vakolatli foydalanuvchi (mijoz) uchun Internetga onlayn kirish orqali www.meest.cn (https://cab.meest.cn) yoki mobil ilovalardan biri orqali mavjud bo'lim:

    MeestChinaAndroid: https://play.google.com/store/apps/details?id=development.icecream.mymeest

    va/yoki Meest China IOS: https://apps.apple.com/ru/app/mymeest/id1258178131.

    7. Promo-kod Xabarda yoki blogger ma'lumotlarida ko'rsatilgan faollashtirish muddati va/yoki amal qilish muddatiga ega (promo-kod turi - bloggerning promo kodi).

    8. Meest China tomonidan taqdim etilgan reklama kodlarining turlari:

    8.1. Bir martalik promo-kodlar:

    - Meest China orqali qabul qilingan yukni o'rash surati yoki videosini joylashtirish uchun reklama kodi (teglash, havola) bilan Meest China rasmiy sahifasi. Ushbu reklama kodlari Meest China rasmiy sahifasidan ijtimoiy tarmoqlardagi shaxsiy xabarlarda yuborilgan;

    - Meest China mijozlariga elektron pochta xabarnomasida yuborilgan promo kodi;

    - rag'batlantiruvchi promo kodlari. Promo-kodlar individual Meest China mijozi uchun shaxsiy qaror bilan taqdim etiladi.

    8.2. Qayta foydalanish mumkin, cheklangan vaqtli reklama kodlari:

    - bloggerning ijtimoiy tarmoqlarida (Facebook, Instagram, YouTube, TikTok, Telegram) joylashtirgan promo kodi.

    9. Meest China ogohlantiradi Meest China reklama kodlarini taqdim etish haqidagi xabarlarda tashqi manbalarga o'tish uchun foydalaniladigan havolalar (havolalar) mavjud emas. Meest China hech qanday havola(lar)ni o'z ichiga olgan promo kodlari bilan xabarlarni yubormaydi.

    10. Promo-kodni faollashtirish muddati, promo-koddan foydalanish muddati (yaroqlilik muddati), promo-koddan foydalanish usuli, promo-kodning o'lchami haqida batafsil ma'lumot Meest China-dan kelgan xabar(lar)da ko'rsatilgan. yoki blogger tomonidan e'lon qilingan ma'lumotlarda (promo-kod turi - bloggerning promo kodi).

    11. Meest China ogohlantiradiki, “bloggerning promo-kodi” promo-kodi turi Meest China shaxsiy kabinetida faqat agar Meest China ko‘rsatilgan blogger bilan aloqada bo‘lsa faollashtirilishi mumkin.

    Meest China kompaniyasi Meest China bilan aloqa qilmaydigan bloggerlar (boshqa shaxslar) tomonidan joylashtirilgan Meest China promo kodlari haqidagi noto‘g‘ri ma’lumotlar uchun javobgar emas. Meest China Rossiya Federatsiyasining Ukrainaga qarshi harbiy tajovuzini qo'llab quvvatlovchi/ mashhurlashtiruvchi bloggerlar bilan aloqa qilmasligi haqida ogohlantiradi.

    12. Cheklangan amal qilish muddatiga ega promo-kodlardan faqat muddat tugagunga qadar, ya'ni promo-koddan foydalanish imkoniyatining oxirgi kunida ko'rsatilgan tegishli kalendar sanasining 24.00 ga qadar foydalanish mumkin.

  • OMMAVIY TAKLIF SHARTNOMASI (YETKAZISH TASHKILOTI)

    Trade 44 Sp. z oo , bundan buyon – Kompaniya , bir tomondan, va yakka tartibdagi tadbirkor/yuridik shaxs, bundan keyin – Mijoz , boshqa tomondan, va birgalikda – Tomonlar ushbu shartnomani (keyingi o‘rinlarda – Shartnoma ) tuzdilar. quyida bayon qilinganidek.

    Ushbu Shartnomada qo'llaniladigan atamalar va ta'riflar, ularning ma'nosi Tomonlar uchun tushunarli va teng ravishda qabul qilinadi:

    • Taklif - Kompaniya tomonidan cheklanmagan miqdordagi shaxslarga ushbu Shartnomani qabul qilish orqali unga qo'shilish orqali tuzish taklifi.
    • Qabul qilish - bu Mijozning ushbu Shartnomani imzolamay turib Meest China Shaxsiy kabinetida ro'yxatdan o'tish harakatlarida ifodalangan Kompaniya Taklifini umuman qabul qilishga to'liq va so'zsiz roziligi.
    • Meest China shaxsiy hisobi - bu avtorizatsiya qilingan foydalanuvchi (mijoz) uchun Internetga onlayn kirish orqali www.uz .meest.cn ( https://cab.meest.cn) yoki mobil ilovalardan biri orqali: Meest China Android bilan tanishing: https://play.google.com/store/apps/details?id=development.icecream.mymeest va/yoki Meest China IOS: https://apps.apple.com/ru/app/mymeest/id1258178131 .
    • Xalqaro yetkazib berish xizmati - bu kompaniya mijozga Koreya Respublikasi hududidan (keyingi o'rinlarda Koreya deb yuritiladi ) Meest China shaxsiy kabinetida mijoz tomonidan ko'rsatilgan manzilga tovar/jo'natishni tashkil etishdan iborat bo'lgan xizmatdir. (faqat kompaniyaning logistika imkoniyatlari doirasida).
    • Mo‘ljal – Buyurtmani joylashtirishda Meest China Shaxsiy kabinetida ko‘rsatilgan mijozning manzili (faqat kompaniyaning logistika imkoniyatlari doirasida), unga tovar/jo‘natma yetkazib berilishi yoki mijoz tomonidan ko‘rsatilgan boshqa shaxsning manzili. Tovarlar/Yuk tashish yoki Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida ko'rsatilgan boshqa narsa (faqat kompaniyaning logistika imkoniyatlari doirasida) yetkazib beriladigan Meest China shaxsiy hisobidagi.
    • Sotuvchi - bu mijozning o'zi tanlagan har qanday jismoniy yoki yuridik shaxs bo'lib, u to'lov evaziga Tovarni Koreyadagi mijozning mulkiga o'tkazadi. Trade 44 Sp. z oo Tovarning sotuvchisi/egasi/yetkazib beruvchisi emas.
    • Belgilangan davlat – mijozning Koreyadan jo‘natmasi yetkazilishi kerak bo‘lgan mamlakat.
    • Komissiya - bu Xalqaro yetkazib berish xizmati (har bir xizmat uchun alohida), shuningdek, Xalqaro yetkazib berish xizmati doirasida Kompaniyaning qo'shimcha xizmatlari uchun (har bir qo'shimcha xizmat uchun alohida) kompaniya tomonidan olinadigan pul mukofoti. Kompaniya miqdorida (Kompaniya tariflari bo'yicha) va usullardan biri bo'yicha, www.uz .meest.cn yoki Meest China Android/Meest China IOS mobil ilovalarida yoki ushbu Shartnomada .
    • Tovar – mijoz tomonidan Koreyada sotib olingan moddiy obyekt; yoki Mijoz tomonidan Koreyada sotib olingan va Mijoz/Meest China Shaxsiy kabinetida mijoz tomonidan ko'rsatilgan boshqa shaxs nomiga Xalqaro vakolatxona omboriga yetkazib berilgan moddiy ob'ekt; yoki Meest China Shaxsiy kabinetida yoki www.sweetcorea.com, www.beautynetkorea.com, www.global.gmarket.co.kr onlayn do'konlarida mavjud bo'lgan moddiy ob'ekt .

    Trade 44 Sp. z oo Tovarning sotuvchisi/egasi/yetkazib beruvchisi emas.

    • Xalqaro pochta almashinuvi joyi (keyingi o‘rinlarda XPAJ deb yuritiladi) pochta aloqasi korxonasining quyidagi ishlarni amalga oshiradigan ishlab chiqarish birligi bo‘lib, xalqaro pochta jo‘natmalarini qayta ishlash (IPO), ularni bojxona nazorati va bojxona rasmiylashtiruvi uchun bojxona organiga taqdim etish, shuningdek, XPAni belgilangan joyga yuborish.
    • UPI - Umumjahon pochta ittifoqi hujjatlari va pochta aloqasi xizmatlarini ko‘rsatish qoidalari talablariga muvofiq qadoqlangan va chiqarilgan, Koreyada jo‘natishga qabul qilingan, O‘zbekistonga (yoki boshqa davlatga) jo‘natilgan xalqaro pochta jo‘natmalari. Kompaniyaning logistika imkoniyatlarini hisobga olish), shuningdek, pochta operatori tomonidan O‘zbekiston hududida tranzitda.
    • Jo‘natish – Koreya va belgilangan davlat qonunchiligi talablariga muvofiq qadoqlangan va jo‘natishga tayyorlangan, kompaniya tomonidan qabul qilingan tovarlar/tovarlar ( O‘zbekiston , sotuvchi mamlakatlar, tranzit mamlakatlar qonunchiligida taqiqlanganlari bundan mustasno). Koreya, Kompaniya tomonidan qayta ishlangan va Mijozga (Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida ko'rsatilgan boshqa shaxs) Mijoz tanlagan (faqat kompaniyaning logistika imkoniyatlarini hisobga olgan holda) boradigan mamlakatga yuborilgan - Kompaniyaning belgilangan standartlari va talablari doirasida "yalpi" vaznda.
    • Xalqaro vakolatxona - bu omborxona bo'lib, uning manzili Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetiga yetkazib berish uchun ko'rsatiladi (kompaniyaning logistika imkoniyatlari doirasida).
    • Katta o'lchamli - Og'irligi va/yoki o'lchamlari kompaniya tomonidan belgilangan maksimal o'lcham va vazn parametrlaridan oshib ketadigan yuk, shuning uchun mijozga oldindan xabar berilgandan va kompaniya tomonidan tasdiqlanganidan keyin jo'natiladi, bu jo'natilish faktini hisobga olgan holda. boshqa tovarlar bilan birlashtirilishi mumkin emas va u faqat alohida posilka orqali yuborilishi mumkin.
    • CN 23 bojxona deklaratsiyasi shakli bo'lib, mijoz tomonidan kiritilgan ma'lumotlarni birlashtirish yo'li bilan Meest China Shaxsiy kabinetida avtomatik tarzda yaratiladi.
    • Tashuvchi kompaniya Mijoz tomonidan Mijoz tomonidan Mijoz tomonidan ko'rsatilgan boshqa shaxsga Meest China Shaxsiy kabinetida o'tkazilgan yuklarni qabul qiluvchi transport va logistika kompaniyasidir.
    • Meest China standart xizmat ko‘rsatish shartlari (keyingi o‘rinlarda Meest China STS deb yuritiladi)www.uz.meest.cn yoki Meest China Android/Meest China IOS mobil ilovalarida.
    • Yetkazib berish balansi - bu Meest China Shaxsiy kabinetidagi funksiya bo'lib, uning yordamida Mijoz ushbu Shartnomada belgilangan hollarda Kompaniyadan pulni qaytarib olishi mumkin.
    • Meest China xizmatining standart shartlari (keyingi o‘rinlarda Meest China XSSH deb yuritiladi)www.uz.meest.cn yoki Meest China Android/Meest China IOS mobil ilovalarida.

    Ushbu Taklifdagi barcha atamalar va ta'riflar birlikda tuzilgan, shuningdek, matnda va ko'plikda bir xil semantik va huquqiy ma'noga ega.

    I bo'lim. SHARTNOMA MAVZU

    1.1. Ushbu Shartnomaga muvofiq va unda ko'rsatilgan shartlarga ko'ra Kompaniya Mijozga Xalqaro yetkazib berish xizmatini taqdim etadi. Mijozning o'z xohishiga ko'ra va qo'shimcha haq evaziga (Kompaniya Tariflari bo'yicha va Sodiqlik dasturini hisobga olgan holda) Kompaniya, shuningdek, Mijozga ro'yxati ushbu Shartnomada/veb-saytda belgilanadigan qo'shimcha xizmatlarni taqdim etishi mumkin www.uz.meest.cn/, mobil ilovalar Meest China Android/Meest China IOS/Meest China shaxsiy hisobi.

    1.2. Xalqaro yetkazib berish xizmati, shuningdek, Kompaniyaning qo‘shimcha xizmatlari Mijoz tomonidan IPS , UzCard to‘lov tizimi orqali AQSh dollarida to‘lanadi . Mijoz IPS , UzCard to'lov tizimidan foydalangan holda Mijozning bank kartasidan pul mablag'larini yechib olishga to'liq va so'zsiz rozilik beradi . Ushbu bandda ko'rsatilgan to'lov tizimi orqali to'lovni amalga oshirishdan oldin Mijoz IPS , UzCard to'lov tizimining shartlari va shartlari bilan tanishish majburiyatini oladi .

    Mijoz Kompaniya foydasiga har qanday to'lovni amalga oshirganda, Mijoz qo'shimcha ravishda banklarning, to'lov tizimlarining, vakillik banklarining barcha mumkin bo'lgan komissiyalarini, valyuta konvertatsiyasi uchun komissiyani, shuningdek, to'lov tizimlaridan foydalanish bilan bog'liq boshqa mumkin bo'lgan komissiyalarni to'laydi.

    1.3. Mijoz to'liq javobgarlik bilan Mijoz bilan rasmiy aloqa kanali Meest China Shaxsiy kabinetida ro'yxatdan o'tishda ko'rsatilgan elektron pochta manzili bo'lishini tasdiqlaydi. Mijoz Kompaniyadan kelgan har qanday elektron pochta xabari Mijoz tomonidan o'z vaqtida va to'g'ri tarzda qabul qilingan deb hisoblanishini tasdiqlaydi, bunday xat Kompaniya tomonidan Mijozning Meest China Shaxsiy kabinetida ro'yxatdan o'tishda ko'rsatilgan elektron pochta manziliga yuborilgan. Mijoz, agar kompaniyaning [email protected] elektron pochta manziliga xabar yuborish orqali elektron pochta manzili o'zgargan bo'lsa, darhol Kompaniyani xabardor qilish majburiyatini oladi. Tomonlar Kompaniya Mijozning Meest China Shaxsiy kabinetidagi buyurtma holatini o'zgartirish orqali Mijozni xizmatlarning bajarilishi to'g'risida xabardor qilish huquqiga ega ekanligiga kelishib oldilar.

    1.4. Mijoz kompaniya xizmatlari/tovarlar uchun to'lovni tasdiqlovchi barcha hujjatlarni mijoz yoki mijoz tomonidan Meest China shaxsiy kabinetida ko'rsatilgan boshqa shaxs tomonidan qabul qilingan paytgacha, mahsulot/jo'natmani to'g'ridan-to'g'ri Meest China shaxsiy kabinetida mijoz tomonidan ko'rsatilgan manzilga saqlash majburiyatini oladi.

    1.5. Ushbu Shartnomani tuzish vaqtida Mijoz to'liq tanishganligini tasdiqlaydi ( https://kr.meest.cn/ veb-saytida https://uz.meest.cn, Meest China Android/Meest China IOS/Meest China Shaxsiy kabinetida) va quyidagilar bilan rozi bo'ladi: Kompaniyaning sodiqlik dasturi, Kompaniyaning tariflari, Kompaniyaning qo'shimcha xizmatlari ro'yxati, pochta/kuryer xizmatlari orqali jo'natilishi taqiqlangan tovarlar ro'yxati, Tovarlarni bojxona rasmiylashtiruvi shartlari, ro'yxat. taqiqlangan tovarlar, Meest China XSSH, Shikoyat siyosati. Kompaniyaning har qanday xizmatlari mijozga ushbu Shartnomaning qoidalari ( paragraflari) , shuningdek Kompaniyaning sodiqlik dasturi, Kompaniyaning tariflari, Kompaniyaning qo'shimcha xizmatlari ro'yxati, Ro'yxat asosida va hisobga olingan holda taqdim etiladi. Pochta/Kuryer xizmatlari tomonidan jo‘natish taqiqlangan tovarlar, Tovarlarni bojxona rasmiylashtiruvi shartlari, XSSH Meest China, Shikoyat siyosati www.uz.meest.cn , Meest China Android/Meest China IOS mobil ilovalarida/Meest China shaxsiy hisobida.

    Mijoz veb-saytni mustaqil ravishda kuzatib borish majburiyatini oladi www.uz.meest.cn , Meest China Android/Meest China IOS mobil ilovalarida/Meest China Shaxsiy kabinetida, istisnosiz Kompaniya tomonidan Kompaniyaning sodiqlik dasturiga, Kompaniya tariflariga, Qo‘shimcha xizmatlar ro‘yxatiga kiritilgan o‘zgartirishlar. Kompaniya, pochta/kuryer xizmatlari orqali jo'natish taqiqlangan tovarlar ro'yxati, Tovarlarni bojxona rasmiylashtiruvi shartlari, Taqiqlangan tovarlar ro'yxati, SPU Meest China, Shikoyat siyosati. O'zgarishlar ommaviy (nashr qilingan) hisoblanadi va ular Meest China Android/Meest China IOS/Personal-da www.uz.meest.cn/ veb-saytida e'lon qilingan paytdan boshlab Kompaniya va Mijoz uchun kuchga kiradi. mobil ilovalar Meest Xitoy ofisi. Kompaniya, shuningdek, Mijozning Meest China Shaxsiy kabinetida ro'yxatdan o'tishda ko'rsatilgan elektron pochta manziliga yuborilgan xabardagi bunday o'zgarishlar haqida Mijozni xabardor qilish huquqiga ega.

    1.6. Kompaniya Mijoz bilan hech qanday kelishuvsiz yoki uni xabardor qilmasdan, ushbu Shartnoma bo'yicha o'z majburiyatlarini bajarish uchun ushbu Shartnomaning Tomoni bo'lmagan har qanday uchinchi shaxslarni - Kompaniyaning har qanday xizmatlari uchun jalb qilish huquqiga ega.

    1.7. Mijoz tomonidan Kompaniyaga to'langan mablag'lar Shikoyat siyosati, ushbu Shartnoma qoidalariga muvofiq va faqat Tovar yo'qolgan yoki shikastlangan taqdirda qaytarilishi mumkin. Mablag'lar Mijozning Meest China shaxsiy hisobidagi Yetkazib berish balansiga qaytariladi. Mijozning iltimosiga binoan va Kompaniyaning roziligi bilan Mijozning bank kartasiga pul qaytarilishi mumkin, buning uchun mijoz Kompaniyaga xat yozishi kerak - yoki [email protected] elektron pochta orqali yoki Kompaniyaning suhbat. To'lovlar to'lov amalga oshirilgan kartaga qaytariladi. O‘zbekiston fuqarosi bo‘lgan mijozlar uchun pul mablag‘larini qaytarish kompaniyaning ixtiyoriga ko‘ra va cheklovlarni hisobga olgan holda Mijozning valyuta (so‘mdagi ) bank kartasiga yoki to‘lov amalga oshirilgan kartaga amalga oshirilishi mumkin . Pulni qaytarish vaqtida amalda bo'lgan O'zbekiston Markaziy banki . Kompaniya Mijoz rezidenti bo'lgan mamlakat hududida har qanday qonuniy yo'l bilan Mijozga pul mablag'larini qaytarishga haqli.

    1.8. Kompaniya ushbu Shartnomani bajarish paytida Mijoz uchun yuzaga kelishi mumkin bo'lgan har qanday yo'qotishlar, zararlar yoki qo'shimcha xarajatlar, agar ushbu Shartnomada boshqacha qoida nazarda tutilgan bo'lmasa, Kompaniya tomonidan qoplanmaydi.

    1.9. Kompaniya Mijozning har qanday xarajatlari, zararlari, Kompaniya xizmatlaridan foydalanish natijasida unga yetkazilishi mumkin bo'lgan zararlar uchun javobgar emas.

    Kompaniya texnik sabablarga ko'ra Kompaniya xizmatlaridan foydalanish yoki foydalana olmaslik natijasida mijozga yetkazilgan har qanday xarajatlar, zarar yoki yo'qotishlar uchun javobgar emas, shu jumladan, lekin ular bilan cheklanmagan holda: xatolar, kamchiliklar, ishdagi uzilishlar. veb-sayt www.uz.meest.cn/ Meest China Android mobil ilovalari / Meest China IOS / Meest China shaxsiy hisobi; fayllarni o'chirish, www funksiyalarini o'zgartirish . uz . meest.cn va/yoki https://kr.meest.cn/ Meest China Android / Meest China IOS mobil ilovalari / Meest China shaxsiy hisobi; dasturiy ta'minotdagi nuqsonlar, www ning ishlashidagi kechikishlar www.uz.meest.cn/ Meest China Android mobil dasturlari / Meest China IOS / Meest China shaxsiy hisobi ma'lumotlarni uzatishda Kompaniya veb-saytga o'zgartirishlar kiritganda www.uz.meest.cn yoki mobil dasturlarda Meest China Android / Meest China IOS / Shaxsiy hisob Meest China va boshqalar. Kompaniya Mijozning Meest China shaxsiy hisobini blokirovka qilish bo'yicha da'volarini ko'rib chiqmaslik huquqiga ega.

    1.10. Kompaniya Mijozga xizmatlar ko'rsatish uchun foydalaniladigan tegishli xizmatlar va xizmatlarning harakatlari uchun javobgar emas, lekin Kompaniyaga tegishli bo’lmagan, shu jumladan: banklar, pochta xizmatlari, Internet-provayderlar, pochta xizmatlari, to'lov tizimlari, har qanday tashuvchilar, vositachilar, shuningdek sotuvchining tovarlarga nisbatan harakatlari (xususan, mijoz va boshqa shaxslar tomonidan buyurtma qilingan va to'langan tovarlarni bitta posilkaga qadoqlash, shuningdek bitta posilkada jo'natish bo'yicha). Mijoz va boshqa shaxslar tomonidan kompaniya tomonidan Xitoyda foydalaniladigan omborga buyurtma qilingan tovarlar).

    1.11. Tomonlar Mijoz o'zining Meest China Shaxsiy kabinetidan faqat shaxsan foydalanishiga kelishib oldilar. Kompaniyaning xizmatlari bo'yicha Kompaniya bilan har qanday muzokaralar olib borish, shuningdek kompaniyaning mijozga xizmatlar ko'rsatish jarayonida/natijasida yuzaga kelishi mumkin bo'lgan har qanday vaziyatlar faqat mijozning shaxsan o'zi tomonidan amalga oshirilishi mumkin, amaldagi qonun hujjatlarida belgilangan hollar bundan mustasno. Mijoz Posilkalar, jo'natmalar va buyurtmalarni Meest China Shaxsiy kabineti funksiyasidan foydalangan holda mustaqil ravishda boshqaradi.

    1.12. Kompaniyaning mijozlarni qo'llab-quvvatlash xizmati mijozga faqat konsalting xizmatlarini taqdim etadi. Mijozga maslahat berishda Mijozlarni qo'llab-quvvatlash xizmati faqat Kompaniya xizmatlarining taxminiy narxini e'lon qilishi mumkin. Har qanday yetkazib berish narxi Mahsulotning og'irligi, hajmi va boshqa parametrlariga bog'liq bo'ladi. Kompaniyaning ushbu taklifi Mijoz tomonidan faqat unga qo'shilgan Mijoz tomonidan to'liq hajmda qabul qilinishi (qabul qilinishi) mumkin. Mijozning ushbu taklifga qisman qo'shilishi mumkin emas.

    1.13. Har qanday Meest China xizmatlari faqat 18 (o'n sakkiz) yoshga to'lgan va amaldagi qonunchilikka muvofiq to'liq fuqarolik qobiliyatiga ega bo'lgan shaxslarga taqdim etiladi. Meest China shaxsiy kabinetida ro'yxatdan o'tish orqali Mijoz 18 (o'n sakkiz) yoshga to'lganligini va amaldagi qonunchilikka muvofiq to'liq fuqarolik layoqatiga ega ekanligini tasdiqlaydi. Meest China 18 (o'n sakkiz) yoshga to'lmagan va/yoki to'liq fuqarolik layoqatiga ega bo'lmagan shaxslar tomonidan meest China xizmatlari buyurtma qilingan taqdirda hech qanday javobgarlik va/yoki moliyaviy oqibatlarga olib kelmaydi, hech qanday zarar yoki zararni qoplamaydi. Mijoz tomonidan ushbu band buzilgan taqdirda, Meest China uning Shaxsiy hisobini vaqtincha bloklash huquqiga ega va keyingi har qanday muzokaralar faqat bunday shaxsning qonuniy vakili (vakillari) yoki vasiysi (vasiylari) bilan amalga oshiriladi, bunday shaxslarning tegishli vakolatlarini hujjatli tasdiqlash sharti bilan.

    II bo'lim. XALQARO YETKAZIY HIZMATLARNI KO‘RSATISH TARTIBI VA SHARTLARI

    2.1. Kompaniya mijozga Koreyada xaridor tomonidan sotib olingan tovarlarni/posilkalarni xalqaro yetkazib berishni tashkil etish xizmatini taqdim etadi va Mijoz tomonidan belgilangan manzilga Meest China shaxsiy kabinetida (faqat kompaniya logistikasi doirasida) yetkazib beradi. qobiliyatlari).

    2.2. Kompaniya ushbu Shartnomada va Meest China XSSHda ko'rsatilgan shartlar va tartibda mijozga xalqaro yetkazib berish xizmatini taqdim etish majburiyatini oladi va Mijoz ushbu Shartnoma va Meestda ko'rsatilgan shartlar va tartibda o'z zimmasiga oladi. Xitoy XSSH , ko'rsatilgan xizmatni qabul qilish va to'lash.

    2.3. Xalqaro yetkazib berish xizmati doirasida mijozga quyidagi xizmatlardan biri yoki bir nechtasi (bir vaqtning o'zida) taqdim etilishi mumkin:

    2.3.1. Mijozga Yuklarni (mijoz tomonidan Koreyada sotib olingan) yetkazib berishni tashkil etish bo'yicha Xalqaro vakolatxona omborining manzilini Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida ko'rsatilgan manzilga taqdim etish;

    2.3.2. Xalqaro vakolatxona omborida posilkalarni qabul qilish xizmati;

    2.3.3. Ushbu Shartnomada nazarda tutilgan barcha turdagi qo'shimcha xizmatlardan foydalanishni o'z ichiga olgan posilkalarni qayta ishlash xizmati/www.uz.meest.cn yoki Meest China Android/Meest China iOS/Meest China mobil ilovalarida, shu jumladan ularni saqlash va yuborish;

    2.3.4. Xalqaro vakolatxona omboridan yuklarni Toshkent shahridagi O'zbekiston XPAJ ga yetkazib berish xizmati ;

    2.3.5. Yukni belgilangan mamlakatda Mijozga yetkazib berishni ta'minlash uchun XPAJ dan tashuvchiga jo'natish xizmati;

    2.3.6. yuklarni bojxona rasmiylashtiruvi uchun hujjatlarni topshirish xizmati.

    Mijoz xalqaro yetkazib berish xizmati Shartnomaning ushbu bandida (2.3-band. II bo'lim) tavsiflangan xizmatlarning bir yoki bir nechta turlaridan iborat bo'lishini to'liq anglashini tasdiqlaydi, ular mijoz tomonidan tanlanadi, bu esa o'z navbatida har bir alohida holatda xalqaro yetkazib berish xizmatining narxini shakllantirish.

    2.4. Kompaniyaning huquq va majburiyatlari:

    2.4.1. Kompaniya mijozga ushbu Shartnoma va Meest China XSSH tomonidan belgilangan tartibda tegishli sifatdagi xizmatni taqdim etish majburiyatini oladi .

    2.4.2. Mijozning Shikoyat siyosatiga muvofiq tuzilgan arizasiga ko'ra, Kompaniya shikoyat bo'yicha qaror qabul qilishga va mijozga yetkazilgan zararni qoplashga haqli.

    2.4.3. Agar Mijoz ushbu Shartnoma va/yoki Meest China STC shartlarini buzsa, Kompaniya Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatini ko'rsatishni bir tomonlama to'xtatib qo'yish huquqiga ega. Bunday holda, Kompaniya mijozga yetkazilgan zararni qoplamaydi.

    2.4.4. Kompaniya Mijoz bilan hech qanday kelishuvsiz va uni uning e'tiboriga havola qilmasdan, ushbu Shartnomaning ishtirokchisi bo'lmagan har qanday uchinchi shaxslarni xalqaro yetkazib berish xizmatini (shu jumladan, lekin ular bilan cheklanmagan holda: ekspeditorlar, tashuvchilar, bojxona brokerlari, pochta xizmatlari, pochta xizmatlarini ko'rsatuvchi kompaniyalar va boshqalar).) amalga oshirish uchun jalb qilish huquqiga ega.

    2.4.5. Kompaniya, agar kerak bo'lsa va faqat ushbu Shartnoma bo'yicha o'z majburiyatlarini bajarish uchun mijozdan talab qilish huquqiga ega va Mijoz 24 soat ichida Mijozning shaxsini tasdiqlovchi qo'shimcha hujjatlarni va/yoki taqdim etishi shart. Mijoz nomiga/manziliga jo‘natishni yuborgan shaxsning shaxsi, shuningdek, amalga oshirilgan xaridlarning qonuniyligi va Mijozning to‘lov amalga oshirilgan bank kartasidan foydalanishining qonuniyligi.

    Kompaniyaning Mijozdan qo'shimcha hujjatlar va ma'lumotlarni talab qilishi va uning bunday ma'lumotlarni taqdim etish majburiyatidan Kompaniya bank kartalari bilan noqonuniy xatti-harakatlarning oldini olish maqsadida ham foydalanishi mumkin.

    2.4.6. Kompaniyaning Koreyadagi ombori sayohatning keyingi kunida mijozning jo'natmasini jo'natishga majbur emas. Kompaniyaning Koreyadagi ombori sabablarni ko'rsatmasdan jo'nab ketish sanasini o'zgartirishga haqli. Tomonlar, bu holda Kompaniya Mijozga ushbu holatlar natijasida yuzaga kelgan zarar yoki zararni qoplamasligi va hech qanday tovon to'lamasligiga kelishib oldilar.

    2.5. Mijozning huquq va majburiyatlari

    2.5.1. Mijoz ushbu Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmati Shartnomasida belgilangan muddatda va www.meest.cn/veb-saytida Meest China Android/Meest China IOS/Meest China shaxsiy hisobida yoki ushbu Shartnomada ko'rsatilgan usullardan biri bilan to'lashi shart.

    2.5.2. Mijoz Kompaniyaga va/yoki Xalqaro vakolatxonaga Yukning mazmuni, shuningdek, uning boshqa xususiyatlari to'g'risida ishonchli ma'lumotlarni taqdim etishi shart.

    2.5.3. Buyurtmachi jo'natishning mazmuni/ xarakteri yoki Meest China foydalanuvchisi shaxsiy ma'lumotlari to'g'risida noto'g'ri (noto'g'ri) ma'lumotlarni taqdim etishi natijasida kompaniya va/yoki Kompaniya tomonidan ushbu Shartnoma bo'yicha majburiyatlarni bajarish uchun jalb qilingan uchinchi shaxslarga yetkazilgan zararni qoplashga majburdir.

    2.5.4. Mijoz Tashish taqiqlangan tovarlar ro‘yxatida ko‘rsatilgan har qanday narsalarni, moddalarni, shuningdek muomalasi cheklangan yoki taqiqlangan har qanday narsalarni, moddalarni tashish, har qanday qonunga xilof, va (yoki) jinoyatlarni sodir etish uchun Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatidan foydalanish huquqiga ega emas.

    Mijoz Tovarlarni, shu jumladan quyidagilarni o'z ichiga olgan narsalarni tashish (yetkazib berish) uchun Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatidan foydalanishga haqli emas:

    milliy sotsialistik (natsistlar) rejimining ramzlari, tasvirlari, bayroqlari, gerblari, boshqa jihozlari, yodgorlik belgilari;

    milliy sotsialistik (natsistlar) tuzumini targ'ib qiluvchi shiorlarning tasviri (ko'paytirilishi);

    milliy sotsialistik (natsistlar) rejimida rahbarlik lavozimlarini egallagan shaxslarga bag'ishlangan yozuvlar;

    ramzlar, Rossiya Federatsiyasining Ukrainaga qarshi qurolli agressiyasini targ'ib qiluvchi tasvirlar, shu jumladan, lekin ular bilan cheklanmagan holda: Rossiya Federatsiyasining Ukrainaga harbiy bostirib kirishi ramzlari (shu jumladan alohida harflar yoki ularning kombinatsiyasi shaklida), rasmiy yoki nashr etilmagan belgilar ( Rossiya Federatsiyasi Qurolli Kuchlarining gerblari, shu jumladan uning quruqlikdagi qo'shinlari, aerokosmik kuchlari, dengiz floti, strategik raketa kuchlari, havo-desant qo'shinlari, maxsus operatsiyalar kuchlari, boshqa qurolli tuzilmalar va (yoki) Rossiya Federatsiyasi organlari;

    bayroqlar, ramzlar, tasvirlar, gerblar yoki ramzlar, gerblar, bayroqlar, boshqa belgilar, harflar, Rossiya Federatsiyasining Ukrainaga qarshi qurolli tajovuzini targ'ib qiluvchi ramzlarning kombinatsiyasini aks ettiruvchi boshqa buyumlar, shuningdek milliy sotsialistik ( natsistlar) rejim;

    Rossiya Federatsiyasining Ukrainaga, shuningdek, milliy sotsialistik (natsistlar) rejimiga qarshi qurolli tajovuzni targ'ib qiluvchi shiorlarning tasviri (ko'paytirilishi);

    milliy, diniy, irqiy, mintaqaviy adovat va nafratni qo'zg'atishga, milliy qism va qadr-qimmatni kamsitishga qaratilgan har qanday boshqa tasvirlar, ramzlar, bayroqlar, gerblar, boshqa jihozlar, yodgorlik belgilari, shiorlarni takrorlash yoki fuqarolarning qiyofasiga muvofiq ravishda diniy e'tiqodlari bilan;

    Ukraina qonunchiligi bilan taqiqlangan har qanday boshqa tasvirlar, ramzlar, bayroqlar, gerblar, boshqa jihozlar, yodgorlik belgilari, shiorlarni ko'paytirish, shuningdek yuk jo'natilishi kerak bo'lgan boshqa har qanday mamlakat.

    2.5.5. Tomonlar, agar mijoz tovarlarni, shu jumladan ushbu taklifning 2.5.4-bandida ko'rsatilgan ma'lumotlarni o'z ichiga olgan har qanday narsalarni tashish uchun Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatidan foydalansa, Kompaniya Shaxsiy kabinetni blokirovka qilish huquqiga ega ekanligiga kelishib oldilar.

    Meest Mijozning Xitoyi hech qanday tushuntirishsiz va Kompaniya Ukrainaning amaldagi qonunchiligi doirasida, shuningdek, jo'natilishi kerak bo'lgan boshqa har qanday davlat doirasida boshqa qonuniy harakatlar qilish huquqini o'zida saqlab qoladi.

    2.5.5. Tomonlar, agar mijoz tovarlarni, shu jumladan ushbu taklifning 2.5.4-bandida ko'rsatilgan ma'lumotlarni o'z ichiga olgan har qanday narsalarni tashish uchun Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatidan foydalansa, Kompaniya Shaxsiy kabinetni blokirovka qilish huquqiga ega ekanligiga kelishib oldilar.

    Mijozning hech qanday tushuntirishsiz Meest Chine va Kompaniya Ukrainaning amaldagi qonunchiligi, shuningdek, jo'natilishi kerak bo'lgan boshqa har qanday mamlakat doirasida boshqa qonuniy harakatlar qilish huquqini o'zida saqlab qoladi.

    2.5.6. Buyurtmachi Kompaniyadan Kompaniya tomonidan amalga oshirishning borishi va bosqichlari to'g'risida ma'lumot so'rashga haqli. Kompaniyaning chatbotiga xabar yuborish yoki www.meest.cn va/yoki https://kr.meest.cn/ veb-saytida ko'rsatilgan Kompaniyaning telefon raqamiga qo'ng'iroq qilish orqali xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatlari. Tomonlar, agar mijozning shikoyatlari yoki da'volari bo'lsa, Mijoz Kompaniyaga [email protected] elektron pochta manziliga xat yuborish majburiyatini oladi.

    2.5.7. Agar Mijoz belgilangan saqlash muddatlarida Tovar yoki Yukni olmagan bo'lsa, ular tasarruf qilinadi, bunda Mijoz to'liq va so'zsiz ko'rsatmalar beradi va rozilik beradi. Tomonlar bu holda mijozga yetkazilgan zarar va zarar Kompaniya tomonidan qoplanmasligiga kelishib oldilar.

    Omborda belgilangan saqlash muddatlari:

    • Konsolidatsiya ob'ektlari va to'lanmagan posilkalar uchun bir (1) oy;
    • Noma'lum (ro'yxatdan o'tmagan) narsalar uchun ikki (2) oy.

    2.5.8. Tomonlar, shuningdek, agar mijoz O‘zbekiston bojxona hududiga kirgan tovar yoki jo‘natishni belgilangan saqlash muddatida olib qo‘ymasa , bunday Tovar yoki jo‘natma tasarruf etishi to‘g‘risida o‘zaro kelishib oldilar. . Tomonlar bu holda mijozga yetkazilgan zarar va zarar Kompaniya tomonidan qoplanmasligiga kelishib oldilar. Shu bilan birga, Tomonlar O‘zbekistonning amaldagi qonunchiligi va Umumjahon pochta ittifoqi hujjatlariga muvofiq Jamiyat Tovar yoki jo‘natishni omborda saqlash muddati va belgilangan saqlash muddati to‘g‘risida mustaqil qaror qabul qilish huquqiga ega ekanligiga kelishib oldilar. O‘zbekistondagi omborda tovar yoki jo‘natish muddati , Shartnomaning ushbu bandi tushunilganda, O‘zbekiston bojxona hududiga tovar yoki jo‘natma kelib tushgan kundan boshlab 3 (kalendar) oyni tashkil etadi .

    2.5.9. Buyurtmachi o'z Mahsulotlarini sotuvchi tomonidan alohida qadoqda va alohida posilkada/jo'natmada (boshqa shaxslar buyurtma qilgan Mahsulotlar bilan birga emas) qadoqlanishi va jo'natilishini mustaqil ravishda ta'minlash majburiyatini oladi.

    2.5.10. Mijoz va boshqa shaxslar tomonidan sotib olingan (buyurtma qilingan) tovarlarni sotuvchi tomonidan bitta posilkada qadoqlash va/yoki jo‘natish Kompaniyaning mas’uliyat doirasiga kirmaydi, shuningdek, kompaniya tomonidan bunday tovarlarni/jo‘natmalarni istalgan manzilga yetkazib berishni tashkil etish.. Sotuvchi tomonidan bunday harakatlar sodir etilgan taqdirda, Kompaniya Mijoz tomonidan jo'natma/tovarni qabul qilish uchun javobgar bo'lmaydi.

    2.5.11. Tomonlar Mijozning O‘zbekistonga yoki kelib chiqishi Rossiya Federatsiyasi bo‘lgan boshqa davlatga har qanday Tovarni yetkazib berish uchun Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatidan foydalanish huquqiga ega emasligi va foydalanmasligiga kelishib oldilar . Shuningdek, Mijoz O‘zbekiston yoki boshqa davlatga sanksiyalangan tovarlarni yetkazib berish uchun Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatidan foydalanishga haqli emas va foydalanmaydi . Agar Kompaniya Mijozning jo'natmasida kelib chiqqan mamlakati Rossiya Federatsiyasi bo'lgan har qanday Tovarni va/yoki sanktsiyalangan tovarlarni aniqlasa, kompaniya hech qanday tushuntirishsiz Mijozning Meest China Shaxsiy hisobini bloklash huquqiga ega va Kompaniya shuningdek, qabul qilish huquqini o'zida saqlab qoladi. O‘zbekistonning amaldagi qonunchiligi doirasidagi boshqa qonuniy harakatlar , shuningdek yuk jo‘natilgan har qanday boshqa davlat .

    Agar Buyurtmachining jo'natmasida kelib chiqish mamlakati Rossiya Federatsiyasi bo'lgan Tovarlar va/yoki Koreyada ruxsat etilgan tovarlar bo'lsa, bunday Tovarlar mijoz hisobidan u Koreyada ko'rsatgan manzilga jo'natiladi. Agar bunday Tovarlar O'zbekiston yoki boshqa belgilangan davlat hududida topilgan bo'lsa , ular belgilangan davlat qonunchiligiga qarab musodara qilinishi/utilizatsiya qilinishi mumkin, ammo bunday harakatlar har qanday holatda ham faqat o'z mablag'lari hisobidan amalga oshiriladi. Mijoz va Buyurtmachiga Tovar (Tovar) qiymati yoki yo'qolishi yoki shikastlanishi uchun tovon to'lamasdan.

    2.6. Xizmatlarning narxi va to'lov tartibi

    2.6.1. Kompaniyaning xalqaro yetkazib berish xizmatlarini ko'rsatish tariflari va qo'shimcha xizmatlar tariflari Kompaniya tomonidan www.uz.meest.cn/ Meest China Android/Meest China IOS mobil ilovalarida/Meest China Shaxsiy kabinetida e'lon qilinadi. Mijoz ushbu qismdagi barcha o'zgarishlarni www.uz veb-saytida mustaqil ravishda kuzatishi shart www.uz.meest.cn/ va/yoki https://kr.meest.cn yoki Meest China Android/Meest China IOS mobil ilovalarida/Meest China Shaxsiy kabinetida mustaqil ravishda kuzatishi shart.

    2.6.2. Xalqaro tezkor yetkazib berish xizmatining yakuniy qiymati Mijoz tomonidan tanlangan asosiy va qo‘shimcha xizmatlarni sarhisob qilish va Mijozning Meest China shaxsiy kabinetida tegishli hisobni yaratish orqali shakllanadi.

    2.6.3. Mijoz tomonidan noto'g'ri to'lov amalga oshirilgan taqdirda, mijoz pulni qaytarish uchun kompaniyaning qo'llab-quvvatlash xizmatiga [email protected] elektron pochta manziliga murojaat qilishi kerak.

    2.6.4. Xalqaro vakolatxonadan belgilangan manzilga jo'natish yetkazib berish xizmatining narxini hisoblash mijoz tomonidan ishlab chiqarilgan taxminiy va hajmli og'irlik (www.meest.cn veb-saytida ko'rsatilgan formula bo'yicha hisoblangan) bo'yicha amalga oshiriladi. Mijoz ko'rsatmasi bo'yicha poezd xodimlari tomonidan qadoqning og'irligini hisobga olgan holda qayta ishlangan.

    2.7 Kompaniyaning javobgarligi

    2.7.1. Kompaniyaning javobgarligi ushbu Shartnoma va www.uz.meest.cn veb-saytida e'lon qilingan da'vo siyosati bilan cheklangan;;

    2.7.2. Kompaniya quyidagilar uchun javobgar emas:

    2.7.2.1. Yukning etishmasligi (tarkiblari soni bo'yicha - buyumlar bo'yicha) yoki ilova va tavsif o'rtasidagi nomuvofiqlik, agar tashqi o'ram buzilmagan bo'lsa va/yoki posilka "Bir marta bosishda jo'natish" (Tayyor jo'natish) sifatida yetkazib berish uchun ro'yxatdan o'tgan bo'lsa. ;

    2.7.2.2. Buyurtmachi va/yoki sotuvchining qadoqlash va/yoki yorliqlash talablariga rioya qilmasligi natijasida yuzaga kelgan zarar yoki ichki yetishmovchilik jo‘natish (tarkiblari soni bo‘yicha - buyumlar), agar posilka “Bir marta bosish orqali jo‘natish” sifatida yetkazib berish uchun ro‘yxatdan o‘tgan bo‘lsa. ” (Tayyor yuk);

    2.7.2.3. Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida yoki Meest China XSSH tomonidan tartibga solinadigan CN 23-da yukni noto'g'ri ro'yxatdan o'tkazganligi sababli Ukraina XPAJ-ga yetkazib berish muddatiga rioya qilmaslik;

    2.7.2.4. Yukning shikastlanishi, uning Xalqaro vakillik tomonidan qabul qilinishi va/yoki tashish hujjatlarida uning maxsus xususiyatlarini, xususiyatlarini talab qiladigan xususiyatlarini ko'rsatmasdan tashish uchun jo'natish natijasida yuzaga kelgan yukning (yoki uning bir qismining) yo'qligi. tashish va (yoki) saqlash vaqtida uni saqlash va yaxlitligini ta'minlash uchun maxsus shartlar yoki harakatlar;

    2.7.2.5. Yukni (yoki uning bir qismini) yo'qotish, agar bunday fakt Mijozga yoki Mijoz tomonidan ko'rsatilgan shaxsga yetkazib berilgandan so'ng qayd etilganligi aniqlansa, lekin quyidagi shartlar bajarilgan bo'lsa: buyurtma qabul qilindi va yuk barcha belgilangan talablarga muvofiq yetkazib berildi va qadoqlashda tashqi zarar yo'q;

    2.7.2.6. jo'natish paytida uni ajratish va/yoki qo'shimcha o'rashni olib tashlashda uni qayta qadoqlash natijasida yoki mijoz bilan kelishilgan holda yetkazilgan zarar;

    2.7.2.7. Sotuvchi tomonidan mijoz va boshqa shaxslar tomonidan sotib olingan (buyurtma qilingan) Tovarlarni bitta posilkada/jo‘natmada qadoqlash va/yoki jo‘natish. Bunday holatlar Kompaniyaning mas'uliyat doirasiga kirmaydi, shuningdek, bunday Tovarlarni/Posilkalarni Kompaniya tomonidan istalgan manzilga yetkazib berishni keyingi tashkil etish. Sotuvchi tomonidan bunday harakatlar sodir etilgan taqdirda, Kompaniya Mijoz tomonidan jo'natma/tovarni qabul qilish uchun javobgar bo'lmaydi.

    2.7.3. Agar sotuvchi jo‘natishni noto‘g‘ri qadoqlashdan (jo‘natilish xususiyatlariga, uning og‘irligiga yoki belgilangan standartlarga, texnik shartlarga mos kelmaydigan qadoqlardan) foydalansa, yuzaga kelishi mumkin bo‘lgan har qanday oqibatlar (shu jumladan shikastlanish, zaharlanish, deformatsiya va h.k.) uchun kompaniya javobgar emas;

    2.7.4. Kompaniya Xalqaro yetkazib berish xizmatidan foydalanish natijasida Mijozga yetkazilgan zarar uchun, ularning kelib chiqish xususiyatidan qat'i nazar, javobgar emas.

    2.7.5. Kompaniyaning Yukning xavfsizligi uchun javobgarligi u Mijozga yoki Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida ko'rsatilgan shaxsga topshirilgan paytdan boshlab to'xtaydi. Mijoz rezidenti bo'lgan mamlakatga/mamlakatga, tranzit mamlakatlarga olib kirish taqiqlangan yuk tashishni amalga oshirganda, Kompaniya Mijozga xizmatlar ko'rsatishni rad etishga haqli. Bunday holda, Mijozning Yukning yetkazib berilmaganligi yoki uning Kompaniya tomonidan musodara qilinishi haqidagi da'volari qabul qilinmaydi va Kompaniya xizmatlarining narxi mijozga qaytarilmaydi. Tomonlar ushbu Shartnomani tuzishda kelishib oldilar, ushbu bandni adolatli deb hisoblaydilar va unga rioya qilish majburiyatini oladilar.

    2.7.6. Kompaniya Tovarning sifati, jo'natilgan tovarlar miqdori, ushbu Tovarning Mijoz kutganiga muvofiqligi, shuningdek, Tovarning boshqa parametrlari uchun javobgar emas, chunki bu kompaniya xizmatiga kiritilmagan. ushbu Shartnoma bo'yicha.

    Agar Buyurtmachi Tovarni jo'natishdan oldin tekshirish uchun Kompaniya xizmatiga qo'shimcha buyurtma bergan va haq to'lagan bo'lsa, kompaniya jo'natmadagi Tovar miqdori uchun javobgar bo'lishi mumkin.

    2.7.7. Kompaniyaning aybi bilan jo'natma tarkibiga zarar yetkazilgan taqdirda, Kompaniya Buyurtmachiga yukni ro'yxatdan o'tkazishda Buyurtmachi tomonidan tanlangan tashuvchining da'volar bo'limi yoki Kompaniya tomonidan belgilangan miqdorda kompensatsiya to'laydi.

    2.7.8. Roʻyxati ushbu Shartnomaning IV boʻlimida belgilangan fors-major holatlari (fors-major) tufayli Koreyada mijozning joʻnatmasi yoʻqolgan hollarda Kompaniya hech qanday kompensatsiya yoki kompensatsiya toʻlamaydi; Agar Yuk to'g'ridan-to'g'ri Mijozga (yoki u tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida ko'rsatilgan boshqa shaxsga) Meest China Shaxsiy kabinetida ko'rsatilgan etkazib berish manziliga etkazib berilganda, hibsga olish, hibsga olish, musodara qilish, ekspropriatsiya qilish sodir bo'ladi. Tovar/Yuk tashish yoki Tovar/Yuk tashish amalga oshirilayotgan mamlakatlarning davlat organlari, shu jumladan schyot-fakturaga muvofiq yakuniy manzil mamlakati, shuningdek, tranzit mamlakatlari.

    2.7.9. Mijoz tomonidan Meest China shaxsiy kabinetidagi ma’lumotlar noto‘g‘ri to‘ldirilganligi va/yoki Mijoz tomonidan O‘zbekistondagi Xalqaro pochta almashinuvi joyiga posilkani yetkazib berish muddatiga rioya qilinmaganligi uchun Kompaniya javobgar emas. Meest China XSSH ga mos kelmaydi.

    2.7.10. Agar qo'shimcha hujjatlarda mahsulotning tashish yoki saqlash vaqtida xavfsizligi uchun maxsus shartlar yoki ehtiyot choralarini talab qiladigan maxsus xususiyatlari ko'rsatilmagan bo'lsa, Kompaniya Yuk tarkibining xavfsizligi uchun javobgar emas.

    2.7.11. Agar mijozning posilkasi biron bir davlatning bojxona xizmati tomonidan tekshirish uchun kechiktirilgan bo'lsa, kompaniya etkazib berish muddatlari uchun javobgar emas. Bunday holda, posilkani tekshirish uchun 90 kungacha kechiktirilishi mumkin.

    2.7.12. Veb-saytda joylashtirilgan har qanday mahsulot tasviri (shu jumladan tovar belgilari) www.uz.meest.ст va / yoki https://kr.meest.st yoki Android uchun Meest China mobil ilovasida veb-saytlarda tovarlarni sotish bo'yicha tegishli e'lonlarga havolalarni yuklab olish natijasida avtomatik ravishda nashr etiladi www.sweetcorea.com, www.beautynetkorea.com, www.global.gmarket.co.kr. Veb-saytda har qanday mahsulotning rasmlari (shu jumladan tovar belgilari) mavjudligi www.uz.meest.ст va / yoki https://kr.meest.st yoki Android uchun Meest China mobil ilovasida dasturiy ta'minotning ishlashi kompaniyaning ushbu mahsulotlarning rasmlarini to'g'ridan-to'g'ri kompaniya tomonidan sotish uchun yuklab olish va joylashtirish bo'yicha harakatlari bilan bog'liq emas.

    2.8. Mijozning javobgarligi

    2.8.1. Mijoz har qanday turdagi kimyoviy moddalar, kislotalar yoki boshqa xavfli kimyoviy birikmalar/elementlarni o'z ichiga olgan jo'natmalari bilan birga tashilgan yoki saqlangan uchinchi shaxslarga yetkazilgan yo'qotishlar va zararlar uchun to'liq javobgarlikni o'z zimmasiga oladi. Mijoz o'zi (to'liq ismi-sharifi, yetkazib berish manzili va boshqalar), uni oluvchilar, shuningdek, posilkalar (mahsulot tavsifi, mahsulotning narxi, yorliqlar va tovar joylashgan hududdagi qaytarib berish manzillari) to'g'risida ishonchli ma'lumotlarni taqdim etish uchun javobgardir. joylashgan va boshqalar). Buyurtmachi jo'natma (tovar) mazmunining har qanday pochta/kuryer/logistika xizmatlarini yetkazib berish shartlariga, shuningdek, mijoz qabul qilgan mamlakatning bojxona va boshqa qonun hujjatlari shartlariga muvofiqligi uchun to'liq va mustaqil javobgar bo'ladi. Mijoz tovarlarni jo'natadigan tovarlar, shu jumladan o'lchamlari, og'irligi va tarkibi, boshqa o'lchamlari va og'irligi, tovarlarni mijozga har qanday pochta / kurerlik / logistika xizmatlari orqali jo'natish uchun zarur bo'lgan.

    2.8.2. Kompaniyaga va/yoki u tomonidan jalb qilingan uchinchi shaxslarga nisbatan O‘zbekiston /boshqa mamlakatlarning Bojxona kodeksida va O‘zbekistonning /boshqa davlatlarning boshqa me’yoriy-huquqiy hujjatlarida nazarda tutilgan moliyaviy sanksiyalar, jarimalar, penyalar, pensiyalar yoki boshqa moliyaviy jazo choralari qo‘llanganda. Mijoz tomonidan to'liq bo'lmagan va (yoki) noto'g'ri ma'lumotlar, hujjatlar, boshqa huquqbuzarliklar, shuningdek mijoz tomonidan zarur bo'lgan hujjatlarni o'z vaqtida taqdim etmaslik natijasida yuzaga kelgan o'z majburiyatlarini bajarish. Hujjatlar va/yoki ma'lumotlarni e'lon qilganlik uchun Mijoz Kompaniya oldida (yoki Kompaniya tomonidan ushbu majburiyatlarni bajarish uchun jalb qilingan uchinchi shaxslarga) qo'llaniladigan moliyaviy sanktsiya miqdoriga teng miqdorda jarima shaklida to'liq javobgar bo'ladi. Shartnoma) yoki Kompaniyaga yoki Kompaniya tomonidan jalb qilingan uchinchi shaxslarga nisbatan qo'llaniladigan boshqa turdagi moliyaviy javobgarlik miqdori.

    2.8.3. Tomonlar Kompaniyaning Mijoz oldidagi majburiyatlari bajarilgan deb hisoblanishiga kelishib oldilar va Xalqaro yetkazib berish xizmati Mijoz Yukni Meest China Shaxsiy kabinetida o'zi ko'rsatgan manzilda yoki jo'natilish vaqtida qabul qilgan vaqtda to'liq hajmda taqdim etiladi. Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida mijoz tomonidan ko'rsatilgan manzilda ko'rsatilgan shaxs tomonidan qabul qilinadi. Tomonlar, agar mijoz bojxona to‘lovlarini to‘lashdan, bojxona organlariga, bojxona brokerlariga hujjatlarni taqdim etishdan bosh tortsa va/yoki ularni bojxona rasmiylashtiruvi uchun zarur bo‘lgan miqdorda taqdim etmasa, bojxona organlariga, bojxona brokerlariga yetkazib berish majburiyatlari bajarilgan deb hisoblanadi. jo'natiladigan mamlakatning XPAJ ga yetkazib berish vaqti.

    III bo'lim. DAVOLAR VA QAYTARISHLAR

    3.1. Agar Mijozning jo'natmasiga shikast yetgan bo'lsa, shuningdek, mijozning qabul qilingan jo'natma bo'yicha boshqa da'volari bo'lsa, mijoz uni olgan kundan boshlab 3 (uch) kalendar kuni ichida Kompaniya nomiga Mijoz tomonidan Meest China shaxsiy hisobidagi shaxs tomonidan jo'natilgan da'vo arizasi bilan murojaat qilishga haqli. Da'vo Mijoz tomonidan [email protected] manziliga elektron pochta orqali yuboriladi.

    3.2. Da'voni ko'rib chiqishning standart muddati - 10 ish kuni. Agar mijozning da'vosini ko'rib chiqish uchun uchinchi shaxslar (tegishli xizmatlar, pudratchilar va boshqalar) jalb qilingan bo'lsa, bu muddat Kompaniya tomonidan bir tomonlama uzaytirilishi mumkin.

    3.3. Yukning tashqi o'rami yoki tarkibi shikastlangan holda qabul qilingan taqdirda, mijoz tegishli dalolatnoma tuzadi va tashuvchi kompaniya vakili ishtirokida to'g'ridan-to'g'ri tashuvchiga da'vo arizasi beradi.

    3.4. Ushbu bandga muvofiq, mijozga jo'natiladigan davlat bojxona organida yukni saqlash muddati u olingan kundan boshlab 1 oyni tashkil etishi va uning yozma iltimosiga binoan 2 oygacha uzaytirilishi mumkinligi haqida xabar beriladi. Mijoz bojxona organiga taqdim etiladi, agar bu belgilangan mamlakat qoidalarida ruxsat etilsa. Agar yuqorida ko'rsatilgan vaqt ichida mijoz (yoki Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida ko'rsatilgan shaxs) jo'natish to'g'risida qaror qabul qilmasa, Yuk mijozning roziligi/ruxsatini olmasdan va kompensatsiya olinmasdan tasarruf qilinadi. jo'natishda mavjud bo'lgan tovarlarning narxi uchun.

    3.5. Agar Mijoz (yoki Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida oluvchi sifatida ko'rsatilgan shaxs) belgilangan mamlakatdagi bojxona to'lovlari narxidan qoniqmasa, Mijoz uni to'lashdan bosh tortishga haqli. Mijoz ushbu masalalarni bojxona brokerlari va bojxona davlatining bojxona organlari bilan mustaqil ravishda hal qiladi. Ushbu funktsiya Kompaniya xizmatlari ro'yxatiga kiritilmagan. Kompaniya Mijozni Mahsulot(lar)ni bojxona rasmiylashtiruvidan o‘tkazish uchun zarur bo‘lgan hujjatlarni taqdim etish Xalqaro Ekspres Yetkazib berish xizmatiga kiritilmagani haqida xabardor qiladi. Belgilangan davlatning bojxona organlaridan har qanday hujjatlarni olish, Tovarlarni (tovarlarni) bojxona rasmiylashtiruvi uchun zarur bo'lgan hujjatlarni taqdim etish Mijoz yoki bojxona brokeri tomonidan amalga oshirilishi mumkin. Mijoz Kompaniya bilan hamkorlik qiluvchi bojxona brokerlarining xizmatlaridan foydalanish yoki o'zinikini tanlash huquqiga ega.

    1. 6 . Agar mijoz yukni belgilangan davlatda olishdan bosh tortsa, mijozning jo‘natmasini XXRdan belgilangan davlatga yetkazib berishni tashkil etish bo‘yicha hech qanday xarajatlar/to‘lovlar Kompaniya tomonidan mijozga qoplanadi, shuningdek, Tovar qiymati jo'natishda mavjud.
    2. 7 . Agar Mijoz (yoki Mijoz tomonidan Meest China Shaxsiy kabinetida oluvchi sifatida ko'rsatilgan shaxs) O'zbekistondagi bojxona to'lovlari narxidan qoniqmasa , Mijoz uni to'lashdan bosh tortishga haqli. Mijoz ushbu masalalarni bojxona brokerlari va bojxona organlari bilan mustaqil ravishda hal qiladi. Ushbu funktsiya Kompaniya xizmatlari ro'yxatiga kiritilmagan.

    IV bo'lim. FAVQULODDA VAZIYAT

    4.1. Har bir Tomon ushbu Shartnoma bo'yicha o'z majburiyatlarini qisman yoki to'liq bajarmaganlik uchun javobgarlikdan ozod qilinadi, agar bu muvaffaqiyatsizlik fors-major holatlarining natijasi bo'lsa.

    Favqulotda Vaziyatlarda holatlari (fors-major holatlari) favqulodda va muqarrar holatlar bo'lib, ushbu Shartnoma bo'yicha majburiyatlarni (to'liq va qisman) bajarishni ob'ektiv ravishda istisno qiladi, lekin ular bilan cheklanmagan holda:

    • urush, urush tahdidi, qurolli to'qnashuv yoki bunday mojaroning jiddiy tahdidi, shu jumladan, lekin ular bilan cheklanmagan holda, blokada, embargo, xorijiy dushmanning harakatlari, umumiy harbiy safarbarlik, harbiy harakatlar, e'lon qilingan va e'lon qilinmagan urush, harbiy, antiterror operatsiyalari; jamoat tartibsizliklari, terrorchilik harakatlari, sabotaj, qaroqchilik, fuqarolar tartibsizliklari, xorijiy bosqinlar, blokada, inqilob, ish tashlashlar, chegara blokadalari, davlat to'ntarishi, qo'zg'olon, qo'zg'olon, tartibsizliklar, fuqarolar urushi, fuqarolar itoatsizligi harakatlari, texnogen falokatlar , yadroviy ofatlar, pandemiyalar, biologik qurollardan foydalanish;
    • shtatda favqulodda holat, favqulodda holat, karantin, komendantlik soati joriy etish;
    • istisno ob-havo sharoitlari, jumladan, tabiiy ofatlar, zilzilalar, suv toshqinlari, tsunami, tornadolar, kuchli bo'ronlar, siklonlar, bo'ronlar, sovuqlar, muzlagan dengizlar, muzlagan bo'g'ozlar, muzlagan portlar, muzlagan dovonlar, zilzilalar, tuproq ko'chkilari ; kuchli tuman; kuchli qor yog'ishi;
    • hududlarni anneksiya qilish; hududlarni bosib olish;
    • eksport/importni taqiqlash (cheklash), sanktsiyalar, embargolar, dengiz bo'g'ozlarini yopish, parvozlar uchun havo zonalari/bo'shliqlarini yopish;
    • musodara qilish, mulkni majburiy tortib olish, korxonalarni tortib olish, rekvizitsiya, ommaviy namoyishlar, blokada, ish tashlash, avariya;
    • uchinchi shaxslarning yong‘in, portlash, transportda uzilishlarga olib kelgan noqonuniy jinoiy harakatlari, shuningdek uchinchi shaxslarning majburiyatlarning bajarilishiga ta’sir ko‘rsatishi mumkin bo‘lgan boshqa noqonuniy harakatlari;
    • tranzit mamlakatlar qonunchiligidagi o‘zgarishlar, sanksiyalar, portlar/dengiz va daryo suvlarini to‘sib qo‘yish/qazib olish, shuningdek, bo‘g‘ozlar, mamlakatlar o‘rtasidagi to‘lov tizimlari va valyutalarining o‘zgarishi, logistika zanjirlari va/yoki tizimlarining o‘zgarishi;
    • elektr ta'minotidagi uzilishlar natijasida internet, uyali aloqalar ishidagi nosozliklar, shuningdek, muhim infratuzilma ob'ektlarida uchinchi shaxslarning noqonuniy/jinoiy harakatlari;
    • har qanday turdagi transport, aloqa, banklarning amaldagi ishlash tartibini, har qanday tashqi iqtisodiy shartnomalar bo‘yicha majburiyatlarni bajarish tartibini o‘zgartiruvchi davlat hokimiyati va/yoki mahalliy hokimiyat organlarining normativ-huquqiy hujjatlari, davlat qonunlari.

    4.2. Fors-major holatlariga duch kelgan Tomon boshqa Tomonni bunday holatlar yuzaga kelganligi haqida darhol xabardor qilishi shart. Agar kompaniya fors- major holatlariga duch kelsa, u Mijozni Meest China Shaxsiy kabinetiga xabar yuborish (yoki Meest China Shaxsiy kabinetidagi holatni yangilash) yoki Mijozning Meest China Shaxsiy kabinetida ro'yxatdan o'tishda ko'rsatilgan elektron pochta manziliga xabar yuborish orqali xabardor qiladi. Agar mijoz fors- major holatlariga duch kelsa, u kompaniyani [email protected] elektron pochtasi orqali xabardor qiladi .

    4.3. Fors-major holatlari yuzaga kelganligini tasdiqlovchi hujjat hududida fors-major holatlari yuzaga kelgan davlatning qonuniy vakolatli organi tomonidan beriladigan hujjatdir. Tomonlar, shuningdek, agar Kompaniya fors-major holatlariga duch kelsa, ushbu holatlarni tasdiqlovchi hujjat nafaqat Kompaniyaga, balki Kompaniya ushbu Shartnoma bo'yicha o'z majburiyatlarini bajarish uchun jalb qilingan uchinchi shaxsga ham berilishi mumkinligi haqida kelishib oldilar va bunday hujjat Mijoz tomonidan tasdiq sifatida qabul qilinadi.

    Agar fors-major holatlari umumiy ma'lum bo'lgan fakt (shubhasiz holatlar) bo'lsa, fors-major holatlarini tasdiqlovchi hujjatlarni taqdim etish talab qilinmaydi (dalildan ozod qilish).

    Agar fors-major holatlari 6 (olti) oydan ortiq davom etgan bo'lsa, har bir Tomon ushbu Shartnomani bir tomonlama bekor qilish huquqiga ega. Bunday holda, hech bir Tomon boshqa tomondan mumkin bo'lgan yo'qotishlar yoki zararlarni qoplash huquqiga ega bo'lmaydi.

    bo'lim . NIZOLARNI HAL QILISH , QONUNCHILIK

    5.1. Ushbu Shartnomani bajarish bilan bog'liq kelishmovchiliklar va nizolar yuzaga kelgan taqdirda, Tomonlar ularni muzokaralar yo'li bilan hal qiladilar.

    5.2. Nizolarni muzokaralar yo‘li bilan hal qilishning iloji bo‘lmasa, nizolar O‘zbekistonning amaldagi qonunchiligida belgilangan tartibda, shuningdek , O‘zbekiston qonunchiligi normalarini qo‘llagan holda va O‘zbekiston hududida hal etiladi .

    VI bo'lim. MAXFIYLIK. SHAXSIY MA'LUMOTLAR

    6.1. Ushbu Shartnoma bo'yicha Mijozdan olingan ma'lumotlar va har qanday ma'lumotlar Kompaniya tomonidan faqat ushbu Shartnoma bo'yicha o'z majburiyatlarini bajarish uchun ishlatilishi mumkin. Mijoz Kompaniyaga ushbu Shartnoma shartlarini bajarish, o'zaro hisob-kitoblarni amalga oshirish imkoniyati, shuningdek schyot-fakturalar, aktlar va boshqa hujjatlarni olish uchun shaxsiy ma'lumotlarini qayta ishlashga ruxsat beradi. Shaxsiy ma'lumotlarni qayta ishlashga ruxsatnoma Shartnomaning butun muddati davomida, shuningdek Shartnoma muddati tugaganidan keyin keyingi uch yil davomida amal qiladi. Shaxsiy ma'lumotlarni yo'q qilish Shartnomani bekor qilish uchun asos bo'lib, mijozning yozma arizasi asosida amalga oshiriladi. Bunday holda, Shartnoma Kompaniyaning javob xabarnomasida ko'rsatilgan kundan boshlab bekor qilinadi.

    6.2. Mijoz Kompaniyaning ushbu Shartnoma bo'yicha Mijozga xizmatlar ko'rsatishi bilan bog'liq har qanday masalalarni aniqlashtirish uchun Mijoz bilan bog'lanish (mobil telefon, elektron pochta orqali) uchun Kompaniyaga to'liq va so'zsiz ruxsat beradi. Mijoz, shuningdek, Kompaniyaga ushbu Shartnoma bo'yicha o'z majburiyatlarini bajarishi uchun ularga taqdim etilgan shaxsiy ma'lumotlardan foydalanishga va ularni qayta ishlashga ruxsat beradi.

    6.3. Mijoz Kompaniya Mijozning bank kartalari ma'lumotlarini, ushbu kartalarning amal qilish muddatini, shuningdek, ushbu kartalar uchun CVV kodlarini saqlamasligini to'liq tushunishini tasdiqlaydi. Barcha ko'rsatilgan ma'lumotlar Kompaniya xizmatlarini to'lash uchun foydalaniladigan to'lov tizimlarida saqlanadi.

    6.4. Kompaniya mijozlarning shaxsiy ma'lumotlar bazasiga ega emas va bu ma'lumotlarni saqlamaydi yoki tarqatmaydi.

    VII bo'lim. SHARTNOMANNING BOSHQA SHARTLARI

    7.1. Ushbu Shartnomada katta harflar bilan yozilgan atamalar va ta'riflar o'ziga xos atamalar va ta'riflar bo'lib, birlik yoki ko'plik shaklida ushbu Shartnomada ularga berilgan ma'noga ega.

    7.2. Ushbu Shartnoma Mijozni Meest China Shaxsiy kabinetida ro'yxatdan o'tkazish (qabul qilish) vaqtida Tomonlar o'rtasida tuzilgan hisoblanadi. Shartnoma tuzilgan paytdan boshlab Tomonlar ushbu Shartnoma bo'yicha o'z majburiyatlarini bajargunga qadar amal qiladi. Kompaniya ushbu Shartnomaga bir tomonlama tartibda o'zgartirishlar kiritish huquqiga ega. Bunday o'zgartirishlar Kompaniya tomonidan Mijozni qo'shimcha ravishda xabardor qilmasdan, shuningdek, Mijozning roziligisiz yoki mijoz bilan kelishuvisiz amalga oshiriladi. Agar ushbu Shartnomaga o'zgartirishlar kiritilgan bo'lsa, Kompaniya Shartnomaning yangi versiyasini (o'zgarishlarni hisobga olgan holda)www.uz.meest.cn// veb-saytida Meest China Android/Meest China IOS/ mobil ilovalarida e'lon qiladi. Meest China shaxsiy hisobi. O'zgartirishlar Shartnomaning yangi versiyasi https://kr.meest.cn/ veb-saytida Meest China Android/Meest China IOS/ mobil ilovalarida Meest China Shaxsiy kabinetida e'lon qilingan paytdan boshlab kuchga kiradi deb hisoblanadi. Kompaniya Mijozga Kompaniya xizmatlariga yangi (takroriy) buyurtma berishdan oldin ushbu Shartnomani https://kr.meest.cn/ veb-saytida Meest China Android/Meest China IOS/ mobil ilovalarida o'qib chiqishni qat'iy tavsiya qiladi. Meest China shaxsiy hisobi. Mijozning Kompaniya xizmatlari uchun har qanday yangi (takroriy) buyurtmani bajarishi Mijozning kompaniya tomonidan ushbu Shartnomaga kiritilgan o'zgartirishlar bilan tanishganligi va roziligi va ushbu o'zgarishlarga rioya qilganligining tasdiqlanishi hisoblanadi.

    7.3. Tomonlar ushbu Shartnomaning mazmuni jamiyatning axloqiy asoslariga yoki fuqarolik qonunlariga zid emasligini tasdiqlaydilar; ushbu Shartnomani tuzgan shaxslar fuqarolik layoqatining zarur miqdoriga ega; Bitim Tomonlarining irodasi erkin va ularning ichki irodasiga mos keladi; Shartnoma unda nazarda tutilgan huquqiy oqibatlarning haqiqiy yuzaga kelishiga qaratilgan; Shartnoma jamoat tartibini buzmaydi; Shartnoma xato, og'ir sharoitlar yoki o'ta noqulay shartlar ta'sirida tuzilmagan; Shartnoma firibgarlik, ishonchni buzish yoki zo'ravonlik ta'sirida tuzilmagan; Shartnoma Tomonlardan birining vakilining boshqa Tomon bilan g'arazli fitnasi tufayli tuzilmagan; ushbu Shartnomadagi barcha so'zlar, shartlar va qoidalarning ma'nosi Tomonlar tomonidan teng ravishda tushuniladi.

    7.4. Ushbu Shartnomaning biron bir qoidasining haqiqiy emasligi Shartnomaning qolgan qoidalarining haqiqiyligiga ta'sir qilmaydi.

    7.5. Tomonlar ushbu Shartnoma ularning ichki irodasiga mos kelishini, shuningdek, ular tomonidan uchinchi shaxslarning ta'sirisiz ixtiyoriy ravishda tuzilganligini tasdiqlaydilar. Ushbu Shartnomani tuzgan shaxslar muvozanatli ruhiy holatda. Tomonlar Bitim Tomonlarning har biri uchun qulay shartlarda tuzilganligini tasdiqlaydilar.

    "Trade 44 Sp. z oo"

    39-200 Debica, st. Drogovtsov 7
    Aloqa telefoni: 534-24-95-697KRS (Milliy sud registri): 0000501663REGON (Statistik identifikator): 147142223EORI: PL5342495697E-mail: trade44companyEL1-8-84.

  • REFERAL DASTUR QOIDALARI O'zbekiston Respublikasidagi Meest China

    1. UMUMIY QOIDALAR

    1.1. "Meest China" referral dasturi qoidalari (keyingi o‘rinlarda "Qoidalar" deb ataluvchi) Trade 44 Sp. z o.o. kompaniyasining "Meest China" savdo nomi ostidagi faoliyati doirasida O‘zbekiston Respublikasi hududida ro‘y beradigan va quyidagilarni :Ro‘yxatdan o‘tgan foydalanuvchilar (keyingi o‘rinlarda "Ishtirokchilar") uchun referral dasturida ishtirok etish tartibi va shartlari; "Meest China" referral dasturi (keyingi o‘rinlarda "Dastur") faoliyati doirasida yuzaga keladigan kompaniya va Ishtirokchilar o‘rtasidagi munosabatlarni tartibga solishni belgilaydi.

    1.2. Ushbu Qoidalar "Meest China" servisi foydalanuvchisi va Kompaniya o‘rtasida tuziladigan ochiq oferta (yoki unga teng qonuniy kuchga ega bo‘lgan shartnoma)ning ajralmas qismidir. Agar ushbu Qoidalar va asosiy shartnoma shartlari o‘rtasida ziddilik yuzaga kelsa, referral dasturiga oid masalalarda ushbu Qoidalar ustuvor hisoblanadi.

    1.3. Dasturda ishtirok etish ixtiyoriydir. Referral havolasidan foydalanish, bonus promokodlarini olish yoki qo‘llash shaxsning ushbu Qoidalarga roziligi va ularga qo‘shilishini bildiradi.

    1.4. Kompaniya ushbu Qoidalarga o‘zgartirishlar kiritish, Dasturni vaqtincha to‘xtatish yoki to‘liq tugatish huquqini o‘zida saqlab qoladi. Yangi tahrirdagi Qoidalar "Meest China"ning rasmiy veb-saytida e’lon qilingan kundan kuchga kiradi, agar yangi tahrirda boshqacha muddat ko‘rsatilmagan bo‘lsa.

    1. ATAMALAR VA TUSHUNCHALAR

    2.1. Tavsiya qiluvchi (shaxs) - "Meest China"da ro'yxatdan o'tgan shaxsiy kabinetga ega bo'lgan Kompaniyaning amaldagi mijoz bo'lib, u shaxsiy referral havolasini oladi va uni yangi potentsial mijozga uzatadi.

    2.2. Taklif qilingan (shaxs) - Tavsiya qiluvchining referral havolasi orqali "Meest China" shaxsiy kabinetida ro'yxatdan o'tgan va bonus olish uchun zarur shartlarni bajargan yangi mijoz.

    2.3. Promokod - Kompaniya xizmatlaridan foydalanganda chegirma yoki pul yoki boshqa ekvivalentdagi bonus olish huquqini beruvchi noyob kod.

    2.4. Dastur shartlari - Dastur doirasida ishtirokchilar promokodlar va boshqa referral bonuslarni olish va ulardan foydalanishlari mumkin bo'lgan talablar va qoidalar majmui.

    1. AMAL QILISH DOIRASI

    3.1. Ushbu Qoidalarning mavzusi - Tavsiya qiluvchi tomonidan shaxsiy referral havolasini tarqatish orqali yangi mijozlarni jalb qilish maqsadida Kompaniya va Dastur ishtirokchilari o'rtasidagi o'zaro munosabatlarni tartibga solishdir.

    3.2. Dastur O'zbekiston Respublikasi hududi bo'ylab amal qiladi va ushbu Qoidalarning 4.1 va 4.2-bandlarida ko'rsatilgan talablarga javob beradigan barcha jismoniy shaxslarga nisbatan qo'llaniladi.

    3.3. Qoidalar promokodlarni (bonuslarni) olish, hisoblash va ulardan foydalanish tartibi, Dastur shartlarini bajarilishini tekshirish tartibi, shuningdek ushbu Qoidalarni buzish uchun javobgarlik shartlarini tartibga soladi.

    1. DASTUR ISHTIROKCHILARI

    4.1. Dastur ishtirokchisi quyidagi shartlarga javob beradigan har qanday qonuniy layoqatli jismoniy shaxs bo‘lishi mumkin:
    • 18 yoshga to‘lgan va to‘liq fuqarolik layoqatiga ega bo‘lgan;
    https://uz.meest.cn/ru/publichnaya-oferta/ manzilida joylashtirilgan Ochiq oferta (yetkazib berish shartnomasi)ga muvofiq "Meest China" shaxsiy kabinetida to‘g‘ri ro‘yxatdan o‘tgan;
    • ochiq oferta va ushbu Qoidalar shartlarini qabul qilgan.

    4.2. Tavsiya qiluvchi - "Meest China"ning amaldagi ro‘yxatdan o‘tgan foydalanuvchisi bo‘lib, Kompaniya xizmatlaridan foydalanuvchi shaxs.

    4.3. Taklif qilingan - ilgari "Meest China"da ro‘yxatdan o‘tmagan, Tavsiya qiluvchi tomonidan taqdim etilgan referral havolasi orqali ro‘yxatdan o‘tgan va ushbu Qoidalarning 6-bo‘limida ko‘rsatilgan talablarni bajarganga jismoniy shaxs.

    1. ISHTIROK SHARTLARI

    5.1. Tavsiya qiluvchi uchun ishtirok shartlari:
    • Barcha amaldagi "Meest China" foydalanuvchilariga avtomatik ravishda beriladi, ular shaxsiy kabinetida individual referral havolasini olishlari mumkin.

    5.2. Taklif qilingan uchun ishtirok shartlari:
    • Faqat agar u ilgari "Meest China"da ro'yxatdan o'tmagan bo'lsa;
    • Ro'yxatdan o'tish faqat Tavsiya qiluvchi tomonidan taqdim etilgan referral havolasi orqali amalga oshiriladi.

    5.3. Referral havolasini tarqatish va ro'yxatdan o'tishda taqdim etilgan ma'lumotlarning to'g'riligi uchun javobgarlik Tavsiya qiluvchi va/yoki Taklif qilingan shaxs zimmasiga bo'lib, u O'zbekiston Respublikasining amaldagi qonunchiligiga muvofiq belgilanadi.

    1. PROMOKODLARNI OLISH VA FOYDALANISH TARTIBI

    6.1. Promokodlarni olish Tartibi:

    1.Tavsiya qiluvchi "Meest China" veb-saytidagi shaxsiy kabinetida shaxsiy referral havolasini oladi.

    2.Taklif qilingan taqdim etilgan havola orqali ro'yxatdan o'tadi, birinchi posilkasini rasmiylashtiradi, to'lovni amalga oshiradi va uni jo'natadi.

    1. 6.1(2)-band muvaffaqiyatli bajarilgandan so'ng, ikkala Ishtirokchiga (Tavsiya qiluvchi va Taklif qilinganga) promokodlar beriladi:

    Tavsiya qiluvchiga - kelajakdagi yetkazib berishlar uchun 5 AQSh dollari miqdoridagi promokod;

    Taklif qilinganga - keyingi yetkazib berish uchun 20% chegirmali promokod.

    6.2. Promokodlardan foydalanish shartlari:
    • Promokodlar Ishtirokchining (ham Tavsiya qiluvchi, ham Taklif qilingan) ikkinchi yetkazib berishida faollashtiriladi.
    • Promokoddan foydalanish uchun posilkaning minimal vazni: Tavsiya etuvchi uchun - 2 kg,Taklif qilinganlar uchun - 1 kg.
    • Promokodlar boshqa chegirmalar, aksiyalar yoki promokodlar bilan jamlanmaydi.
    • Tavsiya qiluvchi uchun promokodning amal qilish muddati hisoblangan kundan boshlab 30 kalendar kunni tashkil qiladi.
    • Taklif qilingan uchun promokodning amal qilish muddati hisoblangan kundan boshlab 40 kalendar kunni tashkil qiladi.
    • Promokod pul ekvivalentiga yoki ushbu Qoidalarda ko'rsatilmagan boshqa xizmatlarga almashtirilishi mumkin emas.

    6.3. Cheklovlar:
    • Kompaniya Ishtirokchilarning ushbu Qoidalarga rioya qilishini tekshirish va firibgarlik harakatlari (masalan, bir xil foydalanuvchining turli hisoblar ostida ko'p marta ro'yxatdan o'tishi) aniqlansa, promokodlarni hisoblamaslik yoki allaqachon hisoblangan promokodlarni bekor qilish huquqini o'zida saqlab qoladi.

    1. TOMONLARNING HUQUQ VA MAJBURIYATLARI

    7.1. Kompaniyaning huquqlari:
    • Ishtirokchilardan ushbu Qoidalarga rioya qilishini talab qilish;
    • Tavsiya qiluvchi va Taklif qilingan tomonidan taqdim etilgan maʼlumotlarni Oʻzbekiston Respublikasining amaldagi qonunchiligi doirasida tekshirish;
    • Dasturga oʻzgartirishlar kiritish yoki uni istalgan vaqtda toʻxtatish/tugatish huquqini saqlab qolish (bunda oldindan ishtirokchilarni rasmiy veb-saytda tegishli maʼlumotni eʼlon qilish orqali xabardor qilish sharti bilan);
    • Ishtirokchilar tomonidan ushbu Qoidalarni buzish yoki firibgarlik alomatlari aniqlanda, bonus promokodlarini hisoblamaslik yoki ularni bekor qilish huquqiga ega.

    7.2. Kompaniyaning majburiyatlari:
    • Barcha tomonlar tegishli talablarni bajarganda, ushbu Qoidalarda belgilangan promokodlarni ishtirokchilarga oʻz vaqtida va toʻliq miqyosda taqdim etish;
    • Ishtirokchilarning shaxsiy maʼlumotlarini Oʻzbekiston Respublikasining amaldagi qonunchiligi va Kompaniya maxfiylik siyosatiga muvofiq himoya qilish va qayta ishlashni taʼminlash.

    7.3. Ishtirokchilarning huquqlari:
    • Dastur shartlari va oʻzgarishlari, shu jumladan ushbu Qoidalardagi oʻzgarishlar haqida "Meest China"ning rasmiy veb-saytidagi yangilangan maʼlumotlar orqali xabardor boʻlish;
    • Dasturda ishtirok etish, promokodlarni olish va foydalanish bilan bogʻliq masalalar boʻyicha Kompaniyaga murojaat qilish va munosib muddatlarda javob olish.

    7.4. Ishtirokchilarning majburiyatlari:
    • Ushbu Qoidalarga qatʼiy rioya qilishshaxsiy kabinetlaridagi aloqa va shaxsiy maʼlumotlarni oʻz vaqtida yangilash;
    • Kompaniyaga yoki boshqa ishtirokchilarga zarar yetkazishi mumkin boʻlgan har qanday firibgarlik harakatlaridan (referral havolalarini ruxsatisiz koʻchirish, oʻzgartirish yoki tarqatish kabi) saqlanish.

    1. JAVOBGARLIKDAN OZOD BO’LISH

    8.1. Kompaniya texnik nosozliklar, sayt yoki elektron tizimlarning ishlamay qolishi natijasida ro‘yxatdan o‘tish, posilka rasmiylashtirish yoki jo‘natish, shuningdek promokodlarni olish yoki foydalanish imkoniyatiga ta’sir etgan taqdirda javobgar bo‘lmaydi, agar bu nosozliklar Kompaniya aybi bilan bo‘lmagan bo‘lsa.

    8.2. Kompaniya quyidagi sabablarga ko‘ra Dasturda ishtirok eta olmaslik uchun javobgar emas: Internet-provayderlar, pochta serverlari yoki uchinchi shaxslarning noto‘g‘ri ishlashi;Ishtirokchi tomonidan referral havolasidan noto‘g‘ri foydalanish.

    8.3. Agar ishtirokchi olgan promokodning Dastur shartlariga mos kelishi borasida nizo yuzaga kelsa, O‘zbekiston Respublikasi qonunchiligida boshqacha ko‘rsatilmagan taqdirda, holat va oqibatlar to‘g‘risidagi yakuniy qarorni Kompaniya qabul qiladi.

    1. DASTUR SHARTLARINI TO‘XTATISH VA O‘ZGARTIRISH

    9.1. Kompaniya istalgan vaqtda, ishtirokchilarni xabardor qilgan holda yoki xabardor qilmasdan: ushbu Qoidalarga o‘zgartirishlar kiritishi;dasturni to‘xtatishi yoki vaqtincha to‘xtatib qo‘yishi mumkin. Bunday o‘zgartirishlar yangi Qoidalar nashri "Meest China"ning rasmiy veb-saytida e’lon qilingan kundan kuchga kiradi, agar yangi nashrda boshqacha ko‘rsatilmagan bo‘lsa.

    9.2. O‘zgartirilgan Qoidalar kuchga kirishidan oldin promokod olgan ishtirokchilar, 6.2-bandda belgilangan muddat davomida allaqachon hisoblangan promokodlardan foydalanish huquqini saqlab qoladilar, agar Kompaniya tomonidan kiritilgan o‘zgartirishlarda boshqacha ko‘rsatilmagan bo‘lsa.

    1. NIZOLARNI HAL QILISH

    10.1. Ushbu Qoidalarni bajarish, buzish yoki bekor qilish bilan bog'liq barcha nizolar Kompaniya va tegishli Ishtirokchi o'rtasida muzokaralar yo'li bilan hal etiladi.

    10.2. Agar nizo muzokaralar yo'li bilan hal qilinmasa, u O'zbekiston Respublikasining qonun hujjatlariga muvofiq kompetent sudiga topshiriladi.

    1. AMALDAGI QONUN

    11.1. Ushbu Qoidalardan kelib chiqadigan huquqiy munosabatlarga O'zbekiston Respublikasining amaldagi qonunchiligi qo'llaniladi.

    11.2. Ushbu Qoidalarda tartibga solinmagan masalalar bo'yicha tomonlar O'zbekiston Respublikasining amaldagi qonunchiligi va Kompaniya bilan foydalanuvchi o'rtasida tuzilgan ommaviy oferta (yoki unga teng huquqiy kuchga ega bo'lgan shartnoma) qoidalariga amal qiladilar.

    1. YAKUNIY QOIDALAR

    12.1. Ushbu Qoidalar "Meest China"ning rasmiy veb-saytida e'lon qilingan kundan yoki Kompaniya tomonidan alohida ko'rsatilgan sanadan kuchga kiradi.

    12.2. Ishtirokchining ushbu Qoidalar kuchga kirgandan keyin Dasturda ishtirok etishi, ularga to'liq va shartsiz roziligini bildiradi.

    12.3. Ishtirokchi ushbu Qoidalardagi o'zgarishlarni mustaqil ravishda kuzatib borish majburiyatini oladi va bunday o'zgarishlar "Meest China"ning rasmiy veb-saytida e'lon qilingan paytdan boshlab xabardor deb hisoblanadi.

    12.4. Agar ushbu Qoidalarning birortasi amalga oshirilish mumkin bo’lmasa yoki bekor qilingan deb topilsa, bu Qoidalarning qolgan qismlarining amal qilishiga ta'sir etmaydi.

    Meest China" barcha ishtirokchilarga hamkorlik uchun minnatdorchilik bildiradi. Ushbu Qoidalar bo'yicha qo'shimcha tushuntirishlar va maslahatlar olish uchun Kompaniyaning rasmiy veb-saytida joylashtirilgan aloqa ma'lumotlari orqali qo'llab-quvvatlash xizmatiga murojaat qiling.

    Trade 44 Sp. z o.o.
    Manzil: 39-200 Dembitsa, Drogochuv ko'chasi 7, Polsha
    Aloqa raqami : +48 534 245 697
    KRS: 0000501663 | REGON: 147142223 | EORI: PL5342495697
    Elektron pochta: [email protected]
    Telefon: +48 146 818 484

Yuqori
+998 71 203 03 02

Biz aloqadamiz

Du-Ju : 9:00 - 18:00
Sha: 10:00 - 16:00
Ya: dam olish kunlari